"شيء وحيد" - Translation from Arabic to English

    • only one thing
        
    • single thing
        
    • only thing
        
    • one thing I
        
    • 's one thing
        
    • just one thing
        
    • one thing that
        
    • is one thing
        
    • one thing to
        
    • one thing you
        
    In these conditions, there is only one thing to do die. Open Subtitles في ظل هذه الظروف كان هناك شيء وحيد ليفعلونه الموت
    There's only one thing to do with people like that. Open Subtitles هناك شيء وحيد يمكن فعله مع الناس مثل هذا
    ♪ I have only one thing to do ♪ ♪ And that's be the wave that I am ♪ Open Subtitles ♪ لديَّ شيء وحيد لأفلعه وهو ♪ ♪ أنْ أكونُ ما أنا عليهِ من موْجٍ ثُمَّ ♪
    Because there is not a single thing you can do to stop it. Open Subtitles لأنه ليس هناك شيء وحيد يُمكِنكم فعله لتوقفوه
    But do not hope for much. The only thing he loves is wild flowers. Open Subtitles ‫ولكن لا تأملي كثيرا يا فتاة ‫شيء وحيد يحبه هو الزهور البرّية عميقة الجذور
    If there's one thing I learned from my single day of employment at WPK, it's to keep my nose out of other people's megabytes. Open Subtitles لو كان هناك شيء وحيد تعلمته من يومي الوحيد كموظف في الدبليو بي كي فسيكون أن لا أحشر أنفي في أجهزة الآخرين
    There's just one thing that I would like in return. Even though you guys have decided to wait until it's born, which I respect, Open Subtitles هناك شيء وحيد أوده في المقابل، رغم أنكما قررتماأنتنتظراحتى الولادة..
    ♪ I have only one thing to do ♪ ♪ And that's be the wave that I am ♪ Open Subtitles ♪ لديَّ شيء وحيد لأفلعه وهو ♪ ♪ أنْ أكونُ ما أنا عليهِ من موْجٍ ثُمَّ ♪
    ♪ I have only one thing to do ♪ ♪ And that's be the wave that I am ♪ Open Subtitles ♪ لديَّ شيء وحيد لأفلعه وهو ♪ ♪ أنْ أكونُ ما أنا عليهِ من موْجٍ ثُمَّ ♪
    There's only one thing I can do for you: forgive you. Open Subtitles هناك شيء وحيد يمكنني أن أقوم به لك وهو أن أغفر لك
    And there is only one thing to make sure of when the fighting starts. Open Subtitles ثم ثمّة شيء وحيد للتأكّد من ميعاد بدء القتال.
    I realize that there's only one thing that matters to me. Open Subtitles لقد أكتشفت بانه يوجد شيء وحيد مهم بالنسبة لي
    There's only one thing left in this world that I still care about, and that's her. Open Subtitles تبقى لي بهذا العالم شيء وحيد .ما زلت أكترث بأمره, وهيَ ذلك الشيء
    I find it hard to believe that you didn't have a single thing that you were proud of before. Open Subtitles شيء وحيد أجد صعوبة في فهمه أنك لم تجد شيء واحد تفخر به من قبل
    Do every single thing I tell you to do, and do it quick. Open Subtitles يعمل كل شيء وحيد يخبر أنت لتعمل، ويعمل هو سريع.
    We didn't know a single thing about each other back then. Open Subtitles نحن لَمْ نَعْرفْ a شيء وحيد حول بعضهم البعض يَدْعمُ ثمّ.
    only thing I can think of is one night, I felt like a car was following us. Open Subtitles شيء وحيد يمكنني التفكير به هو ليلة واحدة، شعرت كأن سيارة كانت تتتبعنا
    There's one thing that can turn immortals mortal. Open Subtitles ثمّة شيء وحيد بوسعه تحويل المخلّدين لفانين.
    By the way... there's just one thing I think we should agree upon from the beginning. Open Subtitles وبالمناسبة، هناك شيء وحيد يجب الاتفاق عليه من البداية
    I found the way to save my father. There is one thing that can break his curse. And free him from the Dutchmen. Open Subtitles عثرت على طريقة لإنقاذ والدي، هناك شيء وحيد يمكنه تحريره من لعنة سفينة الهولندي
    Well, one thing you can say about these summits is there's never a line in the ladies' room. Open Subtitles حسن، هناك شيء وحيد يجب قوله عن هذه القمم أنه لا توجد حدود في غرفة السيدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more