"شيئاً جيداً" - Translation from Arabic to English

    • good thing
        
    • something good
        
    • some good
        
    • anything good
        
    • something nice
        
    • nothing good
        
    Now, I would think that you'd think that was a good thing. Open Subtitles الآن ، قد أعتقد أنك تظن أن هذا كان شيئاً جيداً
    Oh, and you're saying this like it's a good thing? Open Subtitles أوه ، وأنت تقولين هذا وكأنه شيئاً جيداً ؟
    Maybe it's a good thing I missed high school. Open Subtitles ربما يكون شيئاً جيداً أنني فوّتُ المدرسة الثانوية
    Hope you're bringing something good,'cause I'm bringing smashed potatoes. Open Subtitles أتمنى ان تحضر شيئاً جيداً لأنني سأحضر البطاطا المهروسة
    It will be wonderful for him to hear something good. Open Subtitles وسيكون من الرائعِ بالنسبة لهُ أن يسمع شيئاً جيداً
    Maybe a little distraction could be a good thing. Open Subtitles ربما القليل من التسلية قد تكونُ شيئاً جيداً
    That was a good thing, but I also lost 11,000. Open Subtitles كان ذلك شيئاً جيداً ، ولكنني فقدت 11 ألف
    Passion in a relationship is never a good thing. Open Subtitles الشغف في العلاقة لا يكون شيئاً جيداً أبداً
    Wednesday: Not that rushing into things can't be a good thing. [flush] Open Subtitles ليس أنّ التسرّع في الأمور قد يكون شيئاً جيداً. ولكن حينما يتسرّع المرء بالجنس
    Is that you can choose right now to do a mean thing or do a good thing. Open Subtitles هو أنكِ تستطيعين الإختيار الآن بـأن تفعلي شيئاً لئيماً أو شيئاً جيداً
    long legs are a good thing, right? Open Subtitles الأرجل الطويلة تعد شيئاً جيداً , أليس كذلك ؟
    It started off as a good thing, but then I saw Deena Bashan, and... Open Subtitles كانت في البداية شيئاً جيداً ..ولكن عندما رأيت دينا باشان و
    As it turns out, I'm starting to think sometimes it's a really good thing you can tell when people are lying. Open Subtitles كما أتضح ، بدأت بالإعتقاد أحياناً يبدو شيئاً جيداً بالفعل أن تخبر الناس بأنهم يكذبون.
    I am not terribly sure whether, by not including the culture of peace in the Millennium Development Goals, we have done something good for this institution or not. But, surely, this matter is very important. UN وإنني لست موقناً تماماً، ما إذا كنّا قد فعلنا شيئاً جيداً لهذه المؤسسة أو لم نفعل، بعدم إدراج ثقافة السلام في الأهداف الإنمائية للألفية، لكنه من المؤكد أنّ هذه المسألة هامة جداً.
    Trick or treat, smell my feet, give me something good to eat. Open Subtitles خدعة أم حلوة, و رائحة كاللحم أعطني شيئاً جيداً لأكله
    Put this shit whole town in your rear-view mirror and do something good for yourself. Open Subtitles ضعي كل ذلك جانباً وأفعلي شيئاً جيداً لنفسك.
    It's been a long time since I thought something good could happen. Open Subtitles لقد مر وقت طويل لكي أعتقد أن شيئاً جيداً يمكن أن يحدث لي
    And I like to think we're doing something good with what we're given. Open Subtitles وأنا أود التفكير أننا نفعل شيئاً جيداً بما أعطينا.
    You are still the same as before, hey change and do something good Open Subtitles لا تزالين كما أنتِ من قبل, هيّا تغيّري وافعلي شيئاً جيداً.
    You are the snake in the garden trying to drag him down into the dirt with you, but you still have a chance to do some good. Open Subtitles أنت الأفعى في الحديقة محاولة اسقاطه أرضاً معك في القذارة ولكن ما زال بامكانك أن تفعلي شيئاً جيداً
    Truth is, I haven't written anything good in three years. I... Open Subtitles الحقيقة هي أنني لم أكتب شيئاً جيداً منذ 3 سنوات.
    I'll go down the shops and get something nice for tea. Open Subtitles سأذهب إلى المحَال وأحضر شيئاً جيداً للشاي
    nothing good. Is that what you want to hear? - Come on! Open Subtitles لا أعرف ليس شيئاً جيداً هل هذا ما تريد سماعه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more