"شيئاً حيال ذلك" - Translation from Arabic to English

    • something about it
        
    • anything about it
        
    • something about that
        
    • something about this
        
    • anything about that
        
    • nothin'about that
        
    • nothing about it
        
    Why don't you and the Order do something about it? Open Subtitles لماذا لا تفعل أنت والرؤساء شيئاً حيال ذلك ؟
    'Cause I think you need to do something about it. Open Subtitles لأنى أعتقد أنك تحتاج أن تفعل شيئاً حيال ذلك
    'Cause I think you need to do something about it. Open Subtitles لأنى أعتقد أنه يجب أن تفعل شيئاً حيال ذلك
    Looking at me obviously excites you more... but I really can't do anything about it. Open Subtitles يبدو أنّ النظر إليّ يثير أكثر، لكن لا يسعني أن أفعل شيئاً حيال ذلك حقّاً.
    We figured as founder and CEO, you might know something about that. Open Subtitles توقعنا بصفتك المُؤسس والرئيس التنفيذي، فإنّك قد تعرف شيئاً حيال ذلك.
    You really should do something about this. Open Subtitles ينبغي عليك فعل شيئاً حيال ذلك.
    The point is, I can't do anything about that now. Open Subtitles الواقع هو أنني لا أستطيع شيئاً حيال ذلك الآن
    He must do something about it. - Good night everybody. Open Subtitles عليه أن يفعل شيئاً حيال ذلك طابت ليلتكم جميعاً
    something about it rang a bell so I went back and checked. Open Subtitles شيئاً حيال ذلك رن الجرس لذا عدت ودققت في ذلك.
    I want him in our lives, but let me get him to trust me, then I can do something about it. Open Subtitles لكن دعيني أولاً أكسب ثقته عندها يمكنني أن أفعل شيئاً حيال ذلك
    And we are never getting out until we do something about it. Open Subtitles ونحن لن نخرج من هناك مالم نفعل شيئاً حيال ذلك
    We need to do something about it. Tell someone. Open Subtitles ينبغي علينا أن نفعل شيئاً حيال ذلك نخبر شخصاً ما
    Is to see if you want to do something about it. Open Subtitles هو لمعرفة لو كنتَ تريد فعل شيئاً حيال ذلك
    Don't make him remember these things, or I will have to do something about it. Open Subtitles لا تجعله يتذكر هذه الأمور أو سيتحتم علي أن أفعل شيئاً حيال ذلك
    This hack is exposing all of my business, and you have to do something about it. Open Subtitles هذا الاختراق يفسد كل أعمالنا ويجب أن تفعلي شيئاً حيال ذلك
    They're gonna kill six more people if we don't do anything about it. Open Subtitles سوف يَقتلون ستة أناس آخرون إن لم نفعل شيئاً حيال ذلك.
    There's a family murdering axe murderer and we're not going to do anything about it? Open Subtitles عائلة قُتلت بفأس، ولن نفعل شيئاً حيال ذلك الأمر؟
    Every one of those idiots got some insight about themselves from the pig salesman, but not one of them did anything about it. Open Subtitles كل من هؤلاء الحمقى كوّنوا آراء عن أنفسهم بسبب بائع الخنازير ولم يفعل أي منهم شيئاً حيال ذلك
    Well, I mean, you the one knew his real name before any of us, so I figured you might know something about that. Open Subtitles أعني, أنت الذي عرفت إسمه قبل أي أحد منّا, لذا إستنتجت بأنك قد تعرف شيئاً حيال ذلك
    I came across something about that earlier this year when I was doing research for my cooling units. Open Subtitles أه، صادفت شيئاً حيال ذلك في وقت سابق من هذا العام عندما كنت أجري أبحاثاً عن وحدات التبريد خاصتي
    We've got to do something about this, now. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً حيال ذلك, والآن
    Well, Meredith didn't say anything about that. Open Subtitles -ميردث) لم تقُل شيئاً حيال ذلك) .
    Well, no. I don't know nothin'about that. Open Subtitles حسناً أنا لا أعلم شيئاً حيال ذلك
    Everyone ask me why we do nothing about it. Open Subtitles والجميع يسألني لمَ لا نفعل شيئاً حيال ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more