"شيئاً و" - Translation from Arabic to English

    • something and
        
    • anything and
        
    • nothing and
        
    I knew you were hiding something, and you were. Open Subtitles عرفت بأنكِ كنتِ تُخفين شيئاً و كنتُ محقة
    I had to do something. And what I did was the soprano. Open Subtitles كان يجب أن أفعل شيئاً و ما فعلته كان مع المغنية
    I need to ask you something, and I want you to be honest with me. Open Subtitles نعم أريد أن أسألكِ شيئاً و أريدكِ أن تكوني صادقة معي
    Listen, they said if people start to ask questions, not to say anything, and if I did, they would kill me. Open Subtitles استمع.. لقد قالوا إذا بدأ الناس في طرح أسئلة أن لا أقول شيئاً و إذا قلتُ سيقتلونني
    If I'm right, you set an innocent man free; If I'm wrong, then you lose nothing, and we go on with the trial. Open Subtitles و إذا كنتُ محقاً , أنتِ طلقين سراح رجل برىء , و إذا كنتُ مخطئاً فلن تخسرى شيئاً و سنذهب للمحاكمة.
    And then he said something and I was still looking at you. Open Subtitles و بعدها قال شيئاً و كنتُ لا أزال أنظر نحوك.
    You started something and I have no idea what I'm supposed to do next. Open Subtitles إنّك بدأت شيئاً و أنا لم أكن أعلم .ما من المفترض أن أفعله بعد ذلك
    Listen, I'm gonna ask you something and I want you to be absolutely honest with me. Open Subtitles إسمع, أريد أن أسألك شيئاً و اريدك أن تكون صادقاً تماماً معي تعتقد بأنك تستطيع القيام بهذا؟
    It's what we say when we want something, when we need something, and you're as guilty of it as anybody. Open Subtitles هذا ما نقوله عندما نريد شيئاً عندما نحتاج شيئاً و أنت مذنبة بهذا كالجميع
    You all came here with a chance to be something, and you all had that taken away from you. Open Subtitles أتيتم هنا جميعاً مع فرصة لتكونوا شيئاً و تم أخذ هذا منكم جميعاً
    You want to build something and see it through. Open Subtitles أنت تريد أن تبني شيئاً .و تراه يكتمل
    Guys, did you ever read something and think it was written just for you? Open Subtitles رفاق، هل سبق لكم أن قرأتم شيئاً و فكّرتم أنّه كُتب من أجلكم أنتم فحسب ؟
    I have to do something, and I need you to trust that it's for us, because no one can know what sinners we are. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئاً و أريد أن تثق بأن هذا من أجلنا لأن لا يمكن لأحد أن يعرف كم نحن مذنبان.
    But first I want to tell you something, and I want you to listen to every word, carefully. Open Subtitles لكنَ أولاً أريدُ أن أخبركَ شيئاً و أريدكَ أن تستمعَ ألى كُل كلمة بعناية
    I know it's hard, but sometimes you have to give something to get something and I think what we get is huge. Open Subtitles عليك أن تعطي شيئاً لتأخذ شيئاً, و أعتقد أن ما سنجنيه ضخم,
    She was burying something', and if you take the time to dig a hole right before you die, then what you're hiding's probably pretty damn good. Open Subtitles كانت تدفن شيئاً و إن رأيت ضرورة دفن شئ قبل موتك بالضبط فبالتأكيد ما تخفيه هام جداً
    First, you want something, and then a want becomes a need, and then pretty soon it's like a sport, you commit yourself to it. Open Subtitles لا أعرف ، في البداية تريدين شيئاً و بعدها تتحول إلى حاجة و بعدها بقليل تصبح مثل الرياضة تكرسين نفسك إليها
    Well, he waited To say anything, And -- and they act Like it's his fault. Open Subtitles حسنا، لقد انتظر حتّى يقول شيئاً و قد تصرفوا كما لو أنّه خطئه
    Would you rather I didn't say anything and kept this a secret? Open Subtitles أكنت تفضلين ألا أقول شيئاً و أبقي هذا سراً؟
    Gone and left you nothing. And for what? Open Subtitles .لقد غادر دون أن يتركَ لكِ شيئاً و لأجل ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more