"شيئا أنا" - Translation from Arabic to English

    • something I
        
    I thought you were going to show me something I don't know how to do. Open Subtitles أظن أنك سوف تظهر لي شيئا أنا لا أعرف كيفية القيام به.
    And so I decided to do something I've never done with any car I've ever filmed in my entire life. Open Subtitles وهكذا قررت أن تفعل شيئا أنا لم تفعل مع أي سيارة من أي وقت مضى لقد تم تصويره في حياتي كلها.
    You've shown me something I can never have. Open Subtitles لقد أظهرت لي شيئا أنا لا يمكن أبدا أن أملكه
    Open warfare with the Romans is not something I'm interested in. Open Subtitles الحرب المفتوحة مع الرومان ليس شيئا أنا مهتم.
    Which means you used that to make me think you knew something I didn't. Open Subtitles مما يعنى أنك استخدمت هذا لتجعلنى أعتقد أنك تعرف شيئا أنا لا أعرفه
    I think that's something I should watch on my own. Open Subtitles أعتقد ذلك أن ذلك شيئا أنا يجب أن أشاهد ملكي.
    I realized it was something I needed to do. Open Subtitles أدركت أنه كان شيئا أنا في حاجة للقيام به.
    You see, living in the wild, I-I've realized that all the pain I've ever had in my life has-has come from me always trying to be something I'm not. Open Subtitles ترى، عيش في البرية، أدركت أن كل ألم واجهني في حياتي قد حان مني دائما يحاول أن يكون شيئا أنا لا
    Plus, if it was something I was really passionate about, clearly I wouldn't have just stopped doing it. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه لو كان شيئا أنا شغوفة به حقا، فمن الواضح أنني لم أكن سأتوقف عن عمله.
    242 means something. I don't know what but... Open Subtitles 242يعني شيئا أنا لا أعرف حتى الآن ما هو ولكن
    I was just happy that I finally found something I was good at. Open Subtitles أصبحت سعيدة في النهاية حيث وجدت شيئا أنا جيدة فيه
    I have to tell you all something. I'm pissed at these boys from Arnett Mead. Open Subtitles سأخبركم شيئا أنا غاضب من هؤلاء الأولاد من أرنيت ميد
    Then I suggest you go there to rule them, before I do something I might regret! Open Subtitles لذلك أقترح عليك الذهاب إلى هناك للحكم عليهم قبل أن أفعل شيئا أنا قد اندم عليه
    And I realized something: I was a real irritable guy when I wasn't smoking'marijuana. Open Subtitles و أدركت شيئا أنا كنت رجل عصبي للغاية عندما كنت لا أدخن الماريجوانا
    I always like to learn something I don't know at $500 an hour. Open Subtitles أحب دائما أن اتعلم شيئا أنا لا أعرف وأدفع 500 دولار فى الساعة
    Tell me something I don't already know. Ho ho! Open Subtitles قل لي شيئا أنا لا أعرف بالفعل.
    I'm going to say something I've never said. Open Subtitles أنا أريد أن أقول شيئا أنا لم أقل مطلقا.
    I have to do something. I'm bored. Open Subtitles ‫يجب أن أفعل شيئا ‫أنا أشعر بالملل
    The point is... as confused as everything may be, living with you is not something I'm confused about. Open Subtitles وهذه النقطة هي... كما الخلط كما كل شيء قد يكون، الذين يعيشون معك ليس شيئا أنا في حيرة من أمري.
    What you did today was... actually something I would've done when I was an intern. Open Subtitles ما لم اليوم كان... في الواقع شيئا أنا قد فعلت عندما كنت متدربة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more