"شيئا جيدا" - Translation from Arabic to English

    • good thing
        
    • something good
        
    • something nice
        
    • some good
        
    • a good
        
    • anything good
        
    But that could be a good thing for us. Open Subtitles ولكن يمكن أن يكون شيئا جيدا بالنسبة لنا.
    Don't see many of those around here, which isn't a good thing Open Subtitles لا نرى الكثير من تلك هنا ، وهو ليس شيئا جيدا
    You got more bitches than a goddamn pound, but second, I know me and Tasha got a good thing. Open Subtitles انت تملك عاهرات اكثر من اي احد وثانيا , انا اعلم انني وتاشا نملك شيئا جيدا بيننا
    something good and happy. Because he wasn't a bad kid, was he? Open Subtitles شيئا جيدا وسعيدا لأنه لم يكن ولدا سيئا ، أليس كذلك؟
    After i retired, i... wanted something good in my life. Open Subtitles لا بعد ان تقاعدت اردت شيئا جيدا في حياتي
    Since Ellie's mom couldn't do it, no one gets any wine until you say something nice about Ellie. Open Subtitles بما ان والدة ايللي لم تفعلها لن تحصلوا علي نبيذ حتي تقولوا شيئا جيدا عن ايللي
    I read that having a concussion and going to sleep isn't a good thing. Open Subtitles قرأت أن الأصابة بأرتجاج والذهاب الى النوم ليس شيئا جيدا.
    Well, John, in your line of work, that's generally considered a good thing. Open Subtitles حسنا، جون، في خط عملك، الذي يعتبر شيئا جيدا بوجه عام.
    We did a good thing for him, and now it's time for us to do our jobs. Open Subtitles فعلنا شيئا جيدا له والآن حان الوقت للقيام بعملنا
    Having zombies, or whatever they are, running around the Civil War is not a good thing. Open Subtitles وجود الكسالى، و أو مهما كانت، يركض الحرب الأهلية هو ليس شيئا جيدا.
    You know you did a good thing for us, right? Open Subtitles هل تعلم بأنك فعلت شيئا جيدا لنا .. صحيح
    When is someone you don't know ringing your doorbell ever a good thing? Open Subtitles عندما يقرع جرس بابك احد لا تعرفه لا تتوقع شيئا جيدا
    Yes, he died, but when he came back, that was a good thing. Open Subtitles نعم، مات، ولكن عندما عاد، كان ذلك شيئا جيدا.
    It's not a good thing at all. Open Subtitles ليس شيئا جيدا، جيمس. ليس شيئا جيدا على الإطلاق.
    It's good to be proud when you done something good. Open Subtitles لا بد أن تكون فخورا عندما تفعل شيئا جيدا
    Hey, baby girl, tell me you got something good. Open Subtitles مرحبا يا فتاتي اخبريني ان لديك شيئا جيدا
    I cannot believe that something good has actually happened these last couple of weeks. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق بأن شيئا جيدا حدث فعلا هذين الأسبوعين الماضيين
    And he said it as if he had something good, something fragrant in his mouth. Open Subtitles وقال ذلك كما لو كان شيئا جيدا شيء عطر في فمه
    I can use this power to do something good, Open Subtitles انا يمكنني استخدام هذه القوة أن تفعل شيئا جيدا
    He would have wanted me to do something good with it, right? Open Subtitles وقال إنه يريد مني أن أفعل شيئا جيدا مع المال، أليس كذلك؟
    They said you worked hard so they wanted to get you something nice. Open Subtitles قالوا أنكِ تعلمين بجد كبير لذلك أرادوا ان يشتروا لكِ شيئا جيدا
    Well, boss, we're a few fingers short of a hand, but we got some good stuff here. Open Subtitles حسنا ، رئيس ، نحن بضعة أصابع قصيرة ليد لكننا نملك شيئا جيدا هنا
    And I couldn't imagine him doing anything good enough in life to deserve a special mug saying it. Open Subtitles وأنا ام أستطع أن أتخيل بأنه فعل شيئا جيدا في حياته كلها لكي يستحق فناجين ممتازة تقول ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more