But they made some progress with respect to net enrolment ratios. | UN | ولكنها أحرزت شيئا من التقدم فيما يتعلق بنسب الالتحاق الصافية. |
We are heartened by the Syrian participation in the Annapolis Conference, and we hope to see some progress on this track, too, in the period ahead. | UN | وقد سعدنا بمشاركة سوريا في مؤتمر أنابوليس، ونأمل أن نرى شيئا من التقدم يحدث على هذا المسار أيضا في الفترة القادمة. |
I think that we have made some progress. | UN | وأعتقد أننا أحرزنا شيئا من التقدم في هذا الصدد. |
The challenges before us are substantial, but some progress is better than none. | UN | التحديات الماثلة أمامنا كبيرة، ولكن شيئا من التقدم خير من لا شيء. |
We have made some progress in linking overall strategic approaches through the integrated mission framework and better alignment of respective planning processes. | UN | وقد أحرزنا شيئا من التقدم في ربط مجمل النُهُج الاستراتيجية من خلال إطار بعثة متكاملة وتوافق أفضل لعمليات التخطيط المعنية. |
Most Member States have undeniably made some progress in certain priority areas of the World Programme of Action for Youth. | UN | ولا شك أن معظم الدول الأعضاء قد أحرزت شيئا من التقدم في بعض المجالات ذات الأولوية في برنامج العمل العالمي للشباب. |
We may not have solved all the world's problems this month, but we have made some progress. | UN | وقد لا نكون انتهينا من حل جميع مشاكل العالم هذا الشهر، ولكننا أحرزنا شيئا من التقدم. |
The past year saw some progress in this regard. | UN | وقد شهدت السنة الماضية شيئا من التقدم المحرز في هذا الصدد. |
Yet, while we have seen some progress towards peace and conflict management, we have seen little concerted action towards development. | UN | وإذا كنا مع ذلك قد شهدنا شيئا من التقدم صوب إقرار السلام وإدارة الصراع، فإن ما شهدناه من عمل متسق لتحقيق التنمية لم يكن بالكثير. |
Several countries in these two regions have made some progress in promoting the shift to sustainable transport and provide examples to be learned from and replicated. | UN | وحققت عدة بلدان في هاتين المنطقتين شيئا من التقدم في تشجيع التحول إلى النقل المستدام وتعطي بذلك أمثلة يمكن التعلم منها وتكرارها. |
32. The parties have made some progress on the planning of disarmament, demobilization and reintegration programmes. | UN | 32 - أحرز الطرفان شيئا من التقدم بشأن التخطيط لبرامجها المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Yet, while we have seen some progress towards peace and conflict management, we have seen little concerted action towards development. | UN | وإذا كنا مع ذلك قد شهدنا شيئا من التقدم صوب إقرار السلام وإدارة الصراع، فإن ما شهدناه من عمل متسق لتحقيق التنمية لم يكن بالكثير. |
However, through a combination of ad hoc additional donor contributions and prudent financial management by the Agency, including the retention of austerity and cost reductions measures, by mid-1999 UNRWA was making some progress in reducing the deficit. | UN | غير أن اﻷونروا بدأت بحلول منتصف عام ١٩٩٩ تحرز شيئا من التقدم في خفض العجز بفضل تقديم المانحين لتبرعات إضافية مخصصة مشفوعا بإدارة مالية حصيفة من جانب الوكالة، بما في ذلك استبقاء تدابير التقشف وغيرها من تدابير خفض التكاليف. |
some progress had been made during the previous two years in the pursuit of gender balance, particularly at senior management levels. | UN | ٨٣ - وقال إن شيئا من التقدم قد أحرز خلال العامين المنصرمين في السعي الى إيجاد التوازن بين الجنسين، ولا سيما على مستويات اﻹدارة العليا. |
Noting that some progress had been made towards establishment of networking arrangements, inter alia, in the fields of biotechnology, genetic engineering, energy modelling techniques and low-cost housing and building technologies, the leaders called for further acceleration of that process. | UN | ولاحظوا أن شيئا من التقدم قد أحرز صوب وضع ترتيبات ﻹنشاء الشبكات في ميادين منها التكنولوجيا الاحيائية، والهندسة الوراثية، وتقنيات تشكيل الطاقة، والمساكن المنخفضة التكلفة، وتكنولوجيات البناء، ودعا القادة الى زيادة التعجيل بهذه العملية. |
Concrete measures and greater South-South cooperation were necessary. The needs of the developing countries as a whole must be taken into account, so that those which had made some progress would not regress to the level of the least advanced. | UN | ويجب باﻹضافة الى اعتماد تدابير لمساعدة محسوسة والقيام بمجهود التعاون بين الجنوب والجنوب، أن تؤخذ في الاعتبار احتياجات مجموع البلدان النامية بحيث أن هذه البلدان التي حققت شيئا من التقدم لا تتراجع لتنضم الى صف أقل البلدان نموا. |
30. Mr. Gzllal (Libyan Arab Jamahiriya) said that, as reflected in the Secretary-General's report, the international community had made some progress in recent years in combating the scourge of drug abuse. | UN | 30- السيد جزلال (الجماهيرية العربية الليبية): قال إن المجتمع الدولي، كما يتجلى ذلك في تقرير الأمين العام، أحرز في السنوات الأخيرة شيئا من التقدم في مكافحة ويلات إساءة استعمال المخدرات. |
64. The picture regarding goal 7 is mixed. Although the data on drinking water and sanitation remain incomplete, all regions have seen some progress. | UN | 64 - والصورة فيما يتعلق بالهدف 7 مختلطة فعلى الرغم من أن البيانات المتعلقة بمياه الشرب وخدمات الصرف الصحي تظل غير مكتملة، إلا أن جميع المناطق حققت شيئا من التقدم. |
“while we have seen some progress towards peace and conflict management, we have seen little concerted action towards development.” (A/49/1, para. 4) | UN | قد شهدنا شيئا من التقدم صوب إقرار الســلام وإدارة الصراع فإن ما شهدنـاه من عمل متسق لتحقيق التنمية لم يكن بالكثير " . )A/49/1، الفقرة ٤(. |
“while we have seen some progress towards peace and conflict management, we have seen little concerted action towards development” (A/49/l, para. 4) | UN | " وإذا كنا مع ذلك قد شهدنا شيئا من التقدم صوب إقرار السلام وإدارة الصراع، فإن ما شهدناه من عمل متسق لتحقيق التنمية لم يكن بالكثير " . )A/49/1، الفقرة ٤( |