"شيئ آخر" - Translation from Arabic to English

    • something else
        
    • anything else
        
    • One more thing
        
    • another thing
        
    • one thing
        
    • nothing else
        
    • anything more
        
    Maybe you can shed a little light on something else. Open Subtitles ربما كان يمكنك ان تلقي الضوء على شيئ آخر
    Well, I guess I'll just have to handle something else. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنّه يجب أن أتعامل مع شيئ آخر.
    In lieu of that, I have something else for you. Open Subtitles بما أننا نتحدث عن هذا لدي شيئ آخر لك
    If you can do anything else, you do anything else. Open Subtitles ان كنت تستطيع فعل شيئ آخر فافعل شيئا اخر
    Before you say anything else,you have got to hear me out. Open Subtitles قبل أن تقولي أيّ شيئ آخر عليك أن تصغي لي
    One more thing, Your Honor. Open Subtitles شيئ آخر يا حضرة القاضي قبل أن نقوم بصرف الشاهد
    That's another thing we really don't have a clue about. Open Subtitles هذا شيئ آخر لا نملك حقا أي فكرة حوله؟
    Hey, I-I love the closeness, sweetie, but isn't there something else you could be doing? Open Subtitles إسمع، أحب وجودك قريباً منّي يا عزيزي، لكن ألا يوجد هناك شيئ آخر يمكنك فعله؟
    But when the ballerina is pointed at it, I knew she meant something else. Open Subtitles عندما أشارت راقصة الباليه عرفت أنها تشر إلى شيئ آخر
    If I was not the only one working, perhaps we could afford something else. Open Subtitles لو لم اكن وحدي من يعمل ربما يمكننت ان نشتري شيئ آخر
    Is there something else I need to know, Mrs. Peterson? Open Subtitles هل يوجد شيئ آخر أحتاج ان أعرفه , ياسيدة بيترسون؟
    If it happened to you, you'd have to figure out something else to do while you watch TV. Open Subtitles إذا حدث الأمر لك سيكون عليك إيجاد شيئ آخر لتفعله عند مشاهدة التلفاز
    And yet I sense something else is troubling her. Open Subtitles والآن أشعر بأن هناك شيئ آخر هو ما يزعجها
    Can't think about anything else at all. Open Subtitles لا يمكنني التفكير بأي شيئ آخر على الإطلاق
    Well it has to be, there isn't anything else out here. Open Subtitles -يجب أن يكون هو لا يوجد شيئ آخر في الجوار
    Is there anything else about that night that you can remember, anything at all? Open Subtitles هل هناك شيئ آخر تلك الليلة يمكن أن تتذكره , أي شيئ؟
    I thought you loved this body more than anything else. Open Subtitles ظننت انك احببت هذا الجسد أكثر من اي شيئ آخر.
    Uh, is there anything else we should know about the victim? Open Subtitles أهناك شيئ آخر يجب علينا معرفته عن الضحية؟
    One more thing, Fred. We need an updated blood test. Open Subtitles هناك شيئ آخر نحتاج الى اجراء تحليل للدم
    - Alex- You don't think I'm gonna get another thing going. No, I totally think you're gonna get another thing going as soon as you start working. Open Subtitles أنت لا تعتقدين بأنني سأحصل على شيئ آخر - لا أنا أعتقد تماما بأنك ستحصل على شيئ آخر في أقرب وقت ستبدأ العمل -
    Making up one's mind is one thing, speaking it is another. Open Subtitles أن يقرر المرء شيئا و أن يتحدث عنه شيئ آخر
    Trust me, there's nothing else he'd rather be doing tonight. Open Subtitles ثق بي,لا يوجد شيئ آخر سيفضل القيام به الليلة
    - Thank you, Francis. - Is there anything more, sir? Open Subtitles "أشكرك يا " فرانسيس - هل هناك شيئ آخر يا سيدي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more