"شيئ من" - Translation from Arabic to English

    • none of
        
    • something from
        
    • anything from
        
    • of thing
        
    • something off
        
    • something like
        
    You know, none of this would have happened if you'd have just stayed in the goddamn hospital where you belonged! Open Subtitles أتعلم أنه لا شيئ من هذا كان ليحدث لو أنك بقيت في مشفاك اللعين حيث يجب أن تكون
    Well, I am sorry, sir, but none of these answers ring true. Open Subtitles حسناً، أَنا آسف، سيدتى، ولكن لا شيئ من هذه الأجوبة صحيح
    It's not the cards. It's none of that. It's the restaurant. Open Subtitles إنه ليس للعب الورق، لا شيئ من ذاك إنها للمطعم
    Ada, I need you to get something from Reeves Industries for me. Open Subtitles ايدا أحتاج منك ان تحصلي لي على شيئ من رييفز للصناعات
    And that's above the fold. - anything from DOJ? Open Subtitles وهذا في أعلى الصفحة الأولى هل وصل شيئ من وزارة العدل؟
    Industrial shorts, paid programming, that sort of thing. Open Subtitles تلخيصات للصناعات البرمجة المدفوعة شيئ من هذا القبيل
    none of this would be possible... unless... some genius figures out how to design and make it. Open Subtitles لا شيئ من هذا سَيَكُونُ محتملَ مالم بَعْض العباقره يَعتقدون بانه بحاجه الى تصميمه وجَعْله
    If you're wondering what's true and what isn't, fuck off, because it's none of your goddamn business. Open Subtitles دومنة إذا أنت تتسائل الذي صدق والذي ليس، ولا، لأنه لا شيئ من عمل اللعنه.
    You know, Frasier, if you hadn't brought Niles to the office, then none of this would have happened. Open Subtitles تَعْرفُ، فرايزر، إذا أنت مَا جَلبَ النيل إلى المكتبِ، ثمّ لا شيئ من هذا كَانَ سَيَحْدثُ.
    You know none of these boys can afford to go to some other district just to play ball. Open Subtitles تَعْرفُ لا شيئ من هذه الأولادَ يُمْكِنُ أَنْ يَتحمّلَ ذِهاب إلى المنطقةِ الأخرى فقط للِعْب كرة.
    - none of this means anything, Rory. - I know. Open Subtitles لا شيئ من هذا يَعْني أيّ شئَ، روري أَعْرفُ
    It's none of my business, but I know you're not. Open Subtitles هو لا شيئ من عملي، لكنّي أعرف بأنّك لست.
    Then you're gonna undo all this mumbo jumbo, none of this was even approved by head office. Open Subtitles ثمّ أنت سَتَلغي كُلّ هذا الهراءِ، لا شيئ من هذا كَانَ مصدّقَ حتى بالمقرّ الرئيسي.
    Or else you ain't getting none of my money, bitch. Open Subtitles وإلاّ لن تحصلي على شيئ من نقودي أيتها العاهرة
    Yeah, well, none of this' ll stop the Horseman, but might slow him down. Open Subtitles حسنا , لا شيئ من هذا سيوقف الفارس لكن قد يبطئه
    none of this changes the fact that you kept crucial information from me. Open Subtitles لا شيئ من هذا يغير الحقيقة انت تبقي معلومات مهمة مني
    If I hadn't pushed you to use your powers, none of this would have happened. Open Subtitles إذا لم أكن دفعتك لاستخدام طاقتك لم يكن شيئ من هذا ليحدث
    It was a double message there, you know, it was a hey, we know were you live, man we know your name and here's something from our lawyer. Open Subtitles لقد كانت رسالة مزدوجة و كانت مثل.. , نحن نعرفُ أينَ تسكن , و نعرفُ إسمك , هاك شيئ من المحامي.
    You don't know what it's like to create something from scratch. Open Subtitles انت لاتعرف شيئا انه ابداع خلق شيئ من العدم
    - Let's draw from a wide variety of sources, anything from Cameron Diaz's kitchen in "The Holiday," Open Subtitles لنختر من انواع مختلفة كل شيئ من مطبخ كامرون دياز في فيلم هوليدايز
    Teased your hair, put on make-up, that sort of thing? Open Subtitles صبغت شعرك وضعت ماكياج ... شيئ من هذا القبيل
    But tonight... we're going to do something off your list. Open Subtitles سوف نقوم بعمل شيئ من قائمتكِ أنتِ ولكني ..
    Top floor. - Summoned by the gods? - something like that. Open Subtitles الظابق العلوي , القريب من السماء شيئ من هذا القبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more