You know, none of this would have happened if you'd have just stayed in the goddamn hospital where you belonged! | Open Subtitles | أتعلم أنه لا شيئ من هذا كان ليحدث لو أنك بقيت في مشفاك اللعين حيث يجب أن تكون |
Well, I am sorry, sir, but none of these answers ring true. | Open Subtitles | حسناً، أَنا آسف، سيدتى، ولكن لا شيئ من هذه الأجوبة صحيح |
It's not the cards. It's none of that. It's the restaurant. | Open Subtitles | إنه ليس للعب الورق، لا شيئ من ذاك إنها للمطعم |
Ada, I need you to get something from Reeves Industries for me. | Open Subtitles | ايدا أحتاج منك ان تحصلي لي على شيئ من رييفز للصناعات |
And that's above the fold. - anything from DOJ? | Open Subtitles | وهذا في أعلى الصفحة الأولى هل وصل شيئ من وزارة العدل؟ |
Industrial shorts, paid programming, that sort of thing. | Open Subtitles | تلخيصات للصناعات البرمجة المدفوعة شيئ من هذا القبيل |
none of this would be possible... unless... some genius figures out how to design and make it. | Open Subtitles | لا شيئ من هذا سَيَكُونُ محتملَ مالم بَعْض العباقره يَعتقدون بانه بحاجه الى تصميمه وجَعْله |
If you're wondering what's true and what isn't, fuck off, because it's none of your goddamn business. | Open Subtitles | دومنة إذا أنت تتسائل الذي صدق والذي ليس، ولا، لأنه لا شيئ من عمل اللعنه. |
You know, Frasier, if you hadn't brought Niles to the office, then none of this would have happened. | Open Subtitles | تَعْرفُ، فرايزر، إذا أنت مَا جَلبَ النيل إلى المكتبِ، ثمّ لا شيئ من هذا كَانَ سَيَحْدثُ. |
You know none of these boys can afford to go to some other district just to play ball. | Open Subtitles | تَعْرفُ لا شيئ من هذه الأولادَ يُمْكِنُ أَنْ يَتحمّلَ ذِهاب إلى المنطقةِ الأخرى فقط للِعْب كرة. |
- none of this means anything, Rory. - I know. | Open Subtitles | لا شيئ من هذا يَعْني أيّ شئَ، روري أَعْرفُ |
It's none of my business, but I know you're not. | Open Subtitles | هو لا شيئ من عملي، لكنّي أعرف بأنّك لست. |
Then you're gonna undo all this mumbo jumbo, none of this was even approved by head office. | Open Subtitles | ثمّ أنت سَتَلغي كُلّ هذا الهراءِ، لا شيئ من هذا كَانَ مصدّقَ حتى بالمقرّ الرئيسي. |
Or else you ain't getting none of my money, bitch. | Open Subtitles | وإلاّ لن تحصلي على شيئ من نقودي أيتها العاهرة |
Yeah, well, none of this' ll stop the Horseman, but might slow him down. | Open Subtitles | حسنا , لا شيئ من هذا سيوقف الفارس لكن قد يبطئه |
none of this changes the fact that you kept crucial information from me. | Open Subtitles | لا شيئ من هذا يغير الحقيقة انت تبقي معلومات مهمة مني |
If I hadn't pushed you to use your powers, none of this would have happened. | Open Subtitles | إذا لم أكن دفعتك لاستخدام طاقتك لم يكن شيئ من هذا ليحدث |
It was a double message there, you know, it was a hey, we know were you live, man we know your name and here's something from our lawyer. | Open Subtitles | لقد كانت رسالة مزدوجة و كانت مثل.. , نحن نعرفُ أينَ تسكن , و نعرفُ إسمك , هاك شيئ من المحامي. |
You don't know what it's like to create something from scratch. | Open Subtitles | انت لاتعرف شيئا انه ابداع خلق شيئ من العدم |
- Let's draw from a wide variety of sources, anything from Cameron Diaz's kitchen in "The Holiday," | Open Subtitles | لنختر من انواع مختلفة كل شيئ من مطبخ كامرون دياز في فيلم هوليدايز |
Teased your hair, put on make-up, that sort of thing? | Open Subtitles | صبغت شعرك وضعت ماكياج ... شيئ من هذا القبيل |
But tonight... we're going to do something off your list. | Open Subtitles | سوف نقوم بعمل شيئ من قائمتكِ أنتِ ولكني .. |
Top floor. - Summoned by the gods? - something like that. | Open Subtitles | الظابق العلوي , القريب من السماء شيئ من هذا القبيل |