"شيئ واحد" - Translation from Arabic to English

    • one thing
        
    • one more thing
        
    I guess we're together on one thing... enough people died tonight. Open Subtitles اعتقد اننا نتفق على شيئ واحد يكفي من ماتو الليلة
    He only wanted one thing... to slip me his manuscript. Open Subtitles كان يريد شيئ واحد فقط أن ينزلني في مخطوطته
    No. one thing you gotta know here, we keep it real. Open Subtitles شيئ واحد يعمل هنا وهذا يجب أن يكون في الحسبان
    Does it have blanks, too? the plan didn't count on one thing: Rodney was at the center of it. Open Subtitles هل يحتوي أيضاً على رصاصات فارغة؟ الخطة لم تعتمد على شيئ واحد كان رودني في وسط الخطة
    Because if there's one thing I've learned from all this, it's that money and things don't matter. Open Subtitles لأنه لو كان هناك شيئ واحد تعلمته من كل هذا أن المال والاشياء لا تهم
    There's just one thing they leave out of the pitch... Open Subtitles هنا فقط شيئ واحد .. هم يستثنونه من اللعبة
    Okay, fine. But there's one thing I can't leave without. Open Subtitles حسناً ، ولكن هنالك شيئ واحد لاأستطيع المغادرة بدونه
    It's one thing to read comic books. It's entirely another to believe a man can fly. Open Subtitles انها شيئ واحد لقراءة القصص المصورة انها تماما الى الاعتقاد رجل يمكنه الطيران
    But, you know, it's weird how through all of that you can do this one thing that people think defines what you're about. Open Subtitles لكن من الغريب مع كل هذا ان تفعل شيئ واحد تفكير الناس سيحدد من تكون
    God, he-he's telling me to do one thing, and I-I'm saying something else. Open Subtitles الله، هو يخبرني ان أفعل شيئ واحد وانا أقول شيئ أخر.
    I know grief better than almost anyone, and I can tell you one thing. Open Subtitles أنا أعرف الحزن أكثر من أي شخص أخر و أستطيع أن اقول لكي شيئ واحد
    Wynonna is one thing: a disgrace to the Earp name. Open Subtitles "وينونا" عبارة عن شيئ واحد وصمة عار لإسم "إيرب"
    one thing I learned -- you got to keep on grinding no matter what's thrown your way. Open Subtitles شيئ واحد تعلمته عليك أن تتابع مقاومة ما يعترضك في طريقك
    There's one advantage ... one thing your father never could foresee. Open Subtitles هناك فائدة واحدة ، شيئ واحد لا يمكن ابدا لوالدك التنبوء به
    Well, to be more precise, somebody's taken them, and we've tried everything we can think of except one thing. Open Subtitles حسناً لنكون على دقة شخص ما أسلبها قواها وجربنا كل شيئ فكرنا به عدا شيئ واحد
    Name one thing in nature that flies around with a giant propeller on its head and a smaller one sticking out of its ass! Open Subtitles سم شيئ واحد بالطبيعة يطير مع مروحة عملاقة على رأسه و واحدة صغيرة معلقة بمأخرته
    It's one thing to keep her quiet, but another to get her to help. Open Subtitles شيئ واحد يبقيها هادئة لكن أخر يجبرها على المساعدة
    You're not telling me what you know, which can only mean one thing. Open Subtitles لن تخبريني ما الذي تعرفيه و هذا يعني شيئ واحد
    one thing is for sure, with brawns you even have brains! Open Subtitles شيئ واحد بالتأكيد لديك مع لون بشرتك لديك ذكاء
    If you are having a problem with a loved one, there is only one thing you need to do. Open Subtitles إذا كانت لديكما مشكلة مع شخص تحبوه هناك شيئ واحد فقط تحتاجان فعله
    Well, there is one more thing of theirs That I would like to try. Huh? Open Subtitles حسنا , مازال هناك شيئ واحد اريد تجربتة مرحبا بك فى ساحة القتال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more