"شيد" - Translation from Arabic to English

    • built
        
    • Shed
        
    • constructed
        
    • Shade
        
    • erected
        
    • Shide
        
    • Build
        
    • Schade
        
    Indeed, it was in Kerala, too, that the Jewish people built what is now one of the oldest synagogues in the world. UN والحق أن كيرالا أيضا كانت المكان الذي شيد فيه اليهود ما بات اليوم واحدا من أقدم المعابد اليهودية في العالم.
    According to the information received, Muslims have 1,250 mosques and Islamic centres, half of which have been built since 1984. UN وتفيد المعلومات التي تم الحصول عليها بأن للمسلمين ٠٥٢ ١ جامعاً ومركزاً إسلامياً شيد نصفها منذ عام ٤٨٩١.
    Could you imagine the day shift at the crab Shed? Open Subtitles أيُمكنكِ تخيل الفترة الصباحية من نادي "ذا كراب شيد"
    Naomi, Shed, we need more eyes in here. Open Subtitles ناعومي ، شيد ، نحتاج مزيد من الأعين هُنا
    Had the southern fence been constructed, their lives could have been saved. UN ولو كان الجزء الجنوبي من الجدار قد شيد لكانت حياتهم أنقذت.
    I constructed this weapon using data from a series of test fires. Open Subtitles أنا شيد هذا السلاح باستخدام بيانات من سلسلة من الحرائق الاختبار.
    The two-family structure was built three years ago and was home to 17 members of the Abu Aweiss family. UN وقد شيد المبنى المعد ﻷسرتين قبل ثلاث سنوات، وكان يؤوي أفراد أسرة أبو عويس البالغ عددهم ١٧.
    We now have a well-equipped, ultra-modern facility built as a gift from the People's Republic of China to provide specialist diagnostics and treatment. UN ولدينا الآن مرفق عصري للغاية مجهز كما يجب شيد كمية من جمهورية الصين الشعبية لتوفير التشخيص والعلاج المتخصصين.
    It is not apparent from the documentation submitted as to when the temporary work factory and camp were built. UN ولا يتضح من خلال المستندات المقدمة متى شيد مصنع الأشغال المؤقت والمخيم.
    It precludes any form of duress or ascendancy. This principle is the bedrock on which the home of the United Nations is built. UN فهو لا يدع أي مجال ﻷي شكل من أشكال اﻹكراه أو السيطرة، وهذا المبدأ هو حجر الزاوية الذي شيد عليه بيت اﻷمم المتحدة.
    The village of Methala, near the city of Cranganore in Kerala, hosts the first mosque to be built in the Indian subcontinent, the Cheraman Juma Masjid. UN ويوجد في قرية ميثالا، قرب مدينة كرانغنور في كيرالا، أول مسجد شيد في شبه القارة الهندية، مسجد جمعة شيرامان.
    The new on-island prison was built early in 2007 to house them. UN وقد شيد السجن الجديد في الجزيرة في أوائل عام 2007 من أجل إيواء السجناء.
    Naomi Nagata, Alex Kamal, Shed Garvey, Amos Burton... Open Subtitles ناعومي ناجاتا ، آليكس كامال ، شيد جارفي ، آموس بورتون
    I'm not Shed, I don't know what I'm doing. Open Subtitles أنا لستُ " شيد " ، لا أعلم ما الذي علىّ فعله
    But the, uh... The dirtiest one that's nearby Is the crab Shed. Open Subtitles لكنّ النادي الأقذر في هذه الأرجاء هو "ذا كراب شيد"
    That was the same ol'weak, scared Shed out there. Open Subtitles ذلك كان نفس. شيد الضعيف الخائف هناك.
    Another building, constructed between 1950 and 1952, was added to the Palais des Nations. UN وأضيف إلى قصر الأمم مبنى آخر شيد في الفترة الممتدة بين عامي 1950 و 1952.
    A museum was also constructed to provide a focal point for the community and for tourist visitors. UN وقد شيد أيضا متحف جديد ليكون مركز اتصال للمجتمع المحلي وللسياح الزائرين.
    In Liberia it constructed five county administrative buildings on behalf of UNDP, with support from the Governments of Liberia and Sweden, to re-establish central government authority and operational capacity in the country. UN وفي ليبريا، شيد المكتب خمسة مبان إدارية في المقاطعات نيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم من حكومتي ليبريا والسويد، لإعادة إرساء سلطة الحكومة المركزية والقدرة التنفيذية في البلد.
    Of those, UNOPS has so far constructed six schools serving 2,400 students, including 1,440 girls. UN وقد شيد المكتب من هذه حتى الآن ست مدارس ينتظم فيها 400 2 تلميذ، من بينهم 440 1 تلميذة.
    Could an Evening Shade reunion be in the works? Open Subtitles هل من الممكن أن جمع شمل مسلسل إيفينينغ شيد" يدخل ضمن الخطط المستقبلية؟"
    The Palestinians claimed that the 1.5 metre-high stone memorial was erected on privately owned Palestinian land in the southern part of the Gaza Strip, which is under the jurisdiction of the Palestinian Authority. UN وادعى الفلسطينيون أن النصب التذكاري الذي يبلغ ارتفاعه مترا ونصف قد شيد على أرض فلسطينية مملوكة ملكا خاصا، في الجزء الجنوبي من شريط غزة الذي يقع تحت حكم السلطة الفلسطينية.
    14. Mr. Shide, in his opening statement, underscored that the Almaty Programme of Action provided a unique opportunity to galvanize international solidarity and partnership to facilitate the effective participation of landlocked developing countries in international trade. UN 14 - وأكد السيد شيد في بيانه الافتتاحي أن برنامج عمل ألماتي يتيح فرصة فريدة لحفز التضامن والشراكات على الصعيد الدولي بهدف تيسير المشاركة الفعالة للبلدان النامية غير الساحلية في التجارة الدولية.
    Build us a house, you lazy bum! Open Subtitles شيد لنا منزلاً أيها الكسول العاطل
    Conrad, Adalind Schade. Open Subtitles كونراد هذه اداليند شيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more