Indeed, it was in Kerala, too, that the Jewish people built what is now one of the oldest synagogues in the world. | UN | والحق أن كيرالا أيضا كانت المكان الذي شيد فيه اليهود ما بات اليوم واحدا من أقدم المعابد اليهودية في العالم. |
According to the information received, Muslims have 1,250 mosques and Islamic centres, half of which have been built since 1984. | UN | وتفيد المعلومات التي تم الحصول عليها بأن للمسلمين ٠٥٢ ١ جامعاً ومركزاً إسلامياً شيد نصفها منذ عام ٤٨٩١. |
Could you imagine the day shift at the crab Shed? | Open Subtitles | أيُمكنكِ تخيل الفترة الصباحية من نادي "ذا كراب شيد" |
Naomi, Shed, we need more eyes in here. | Open Subtitles | ناعومي ، شيد ، نحتاج مزيد من الأعين هُنا |
Had the southern fence been constructed, their lives could have been saved. | UN | ولو كان الجزء الجنوبي من الجدار قد شيد لكانت حياتهم أنقذت. |
I constructed this weapon using data from a series of test fires. | Open Subtitles | أنا شيد هذا السلاح باستخدام بيانات من سلسلة من الحرائق الاختبار. |
The two-family structure was built three years ago and was home to 17 members of the Abu Aweiss family. | UN | وقد شيد المبنى المعد ﻷسرتين قبل ثلاث سنوات، وكان يؤوي أفراد أسرة أبو عويس البالغ عددهم ١٧. |
We now have a well-equipped, ultra-modern facility built as a gift from the People's Republic of China to provide specialist diagnostics and treatment. | UN | ولدينا الآن مرفق عصري للغاية مجهز كما يجب شيد كمية من جمهورية الصين الشعبية لتوفير التشخيص والعلاج المتخصصين. |
It is not apparent from the documentation submitted as to when the temporary work factory and camp were built. | UN | ولا يتضح من خلال المستندات المقدمة متى شيد مصنع الأشغال المؤقت والمخيم. |
It precludes any form of duress or ascendancy. This principle is the bedrock on which the home of the United Nations is built. | UN | فهو لا يدع أي مجال ﻷي شكل من أشكال اﻹكراه أو السيطرة، وهذا المبدأ هو حجر الزاوية الذي شيد عليه بيت اﻷمم المتحدة. |
The village of Methala, near the city of Cranganore in Kerala, hosts the first mosque to be built in the Indian subcontinent, the Cheraman Juma Masjid. | UN | ويوجد في قرية ميثالا، قرب مدينة كرانغنور في كيرالا، أول مسجد شيد في شبه القارة الهندية، مسجد جمعة شيرامان. |
The new on-island prison was built early in 2007 to house them. | UN | وقد شيد السجن الجديد في الجزيرة في أوائل عام 2007 من أجل إيواء السجناء. |
Naomi Nagata, Alex Kamal, Shed Garvey, Amos Burton... | Open Subtitles | ناعومي ناجاتا ، آليكس كامال ، شيد جارفي ، آموس بورتون |
I'm not Shed, I don't know what I'm doing. | Open Subtitles | أنا لستُ " شيد " ، لا أعلم ما الذي علىّ فعله |
But the, uh... The dirtiest one that's nearby Is the crab Shed. | Open Subtitles | لكنّ النادي الأقذر في هذه الأرجاء هو "ذا كراب شيد" |
That was the same ol'weak, scared Shed out there. | Open Subtitles | ذلك كان نفس. شيد الضعيف الخائف هناك. |
Another building, constructed between 1950 and 1952, was added to the Palais des Nations. | UN | وأضيف إلى قصر الأمم مبنى آخر شيد في الفترة الممتدة بين عامي 1950 و 1952. |
A museum was also constructed to provide a focal point for the community and for tourist visitors. | UN | وقد شيد أيضا متحف جديد ليكون مركز اتصال للمجتمع المحلي وللسياح الزائرين. |
In Liberia it constructed five county administrative buildings on behalf of UNDP, with support from the Governments of Liberia and Sweden, to re-establish central government authority and operational capacity in the country. | UN | وفي ليبريا، شيد المكتب خمسة مبان إدارية في المقاطعات نيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم من حكومتي ليبريا والسويد، لإعادة إرساء سلطة الحكومة المركزية والقدرة التنفيذية في البلد. |
Of those, UNOPS has so far constructed six schools serving 2,400 students, including 1,440 girls. | UN | وقد شيد المكتب من هذه حتى الآن ست مدارس ينتظم فيها 400 2 تلميذ، من بينهم 440 1 تلميذة. |
Could an Evening Shade reunion be in the works? | Open Subtitles | هل من الممكن أن جمع شمل مسلسل إيفينينغ شيد" يدخل ضمن الخطط المستقبلية؟" |
The Palestinians claimed that the 1.5 metre-high stone memorial was erected on privately owned Palestinian land in the southern part of the Gaza Strip, which is under the jurisdiction of the Palestinian Authority. | UN | وادعى الفلسطينيون أن النصب التذكاري الذي يبلغ ارتفاعه مترا ونصف قد شيد على أرض فلسطينية مملوكة ملكا خاصا، في الجزء الجنوبي من شريط غزة الذي يقع تحت حكم السلطة الفلسطينية. |
14. Mr. Shide, in his opening statement, underscored that the Almaty Programme of Action provided a unique opportunity to galvanize international solidarity and partnership to facilitate the effective participation of landlocked developing countries in international trade. | UN | 14 - وأكد السيد شيد في بيانه الافتتاحي أن برنامج عمل ألماتي يتيح فرصة فريدة لحفز التضامن والشراكات على الصعيد الدولي بهدف تيسير المشاركة الفعالة للبلدان النامية غير الساحلية في التجارة الدولية. |
Build us a house, you lazy bum! | Open Subtitles | شيد لنا منزلاً أيها الكسول العاطل |
Conrad, Adalind Schade. | Open Subtitles | كونراد هذه اداليند شيد |