"شيلي قد" - Translation from Arabic to English

    • Chile has
        
    • Chile had
        
    • Chile may
        
    • Chilean
        
    That is, as currently drafted, these paragraphs might be interpreted to mean that Chile has already completely phased out its consumption of methyl chloroform and would completely phase out its methyl bromide consumption in 2005. UN أي أن هاتين الفقرتين بصيغتهما الحالية قد يفسرا على أنهما يعنيان أن شيلي قد تخلصت الآن بالفعل من استهلاكها من كلوروفورم الميثيل وأنها ستتخلص نهائياً من استهلاك بروميد الميثيل في عام 2005.
    While Chile has applied some of the provisions of chapter IV relating to law enforcement cooperation, it is recommended: UN وفي حين أنَّ شيلي قد طبّقت بعض أحكام الفصل الرابع بشأن التعاون على إنفاذ القانون، فإنّه يُوصى بما يلي:
    Chile has successfully made the transition to democracy; our rate of economic growth has been some 6 per cent over the past decade. UN إن شيلي قد نجحت في الانتقال الى الديمقراطية؛ ومعدل نمونا الاقتصادي بلغ زهاء ٦ في المائة على مدى العقد الماضي.
    Chile had submitted its initial report to the Committee against Torture a few months earlier and had taken note of the Committee's recommendations. UN وإن شيلي قد قدمت منذ بضعة أشهر تقريرها الأول إلى لجنة مناهضة التعذيب وإنها أحاطت علما بتوصيات اللجنة في هذا الموضوع.
    Chile had already adopted several measures responding to the concerns expressed during its review. UN وأشار إلى أن شيلي قد اعتمدت بالفعل عدة تدابير استجابة لأوجه القلق التي أُعرب عنها خلال الاستعراض.
    The representative of Chile had asked to address the Committee in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وكان ممثل شيلي قد طلب اﻹدلاء ببيان أمام اللجنة بموجب المادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    It should also be noted that, by taking this step, Chile has incorporated these measures into its domestic legal system, implementing and giving effect to the aforementioned resolutions of the Security Council. UN وتود البعثة الدائمة لشيلي أن تبلغكم أيضا بأن دولة شيلي قد أدرجت بذلك التدابير المذكورة في صلب نظامها القانوني الداخلي، امتثالاً لقراري مجلس الأمن المذكورين وتنفيذا لأحكامهما.
    In fact, the company producing the greatest quantity of panels and sheeting for dwellings in Chile has replaced asbestos with other fibres such as cellulose. UN وفي الحقيقة أن الشركة التي تنتج أكبر كمية من الألواح والصفائح اللازمة للمساكن في شيلي قد استعاضت عن الأسبست بألياف أخرى مثل السوليولوز.
    In fact, the company producing the greatest quantity of panels and sheeting for dwellings in Chile has replaced asbestos with other fibres such as cellulose. UN وفي الحقيقة أن الشركة المنتجة لأكبر كمية من الألواح والصفائح لبناء المساكن في شيلي قد استبدلت الأسبست بألياف أخرى مثل السيلولوز.
    In fact, the company producing the greatest quantity of panels and sheeting for dwellings in Chile has replaced asbestos with other fibres such as cellulose. UN وفي الحقيقة أن الشركة التي تنتج أكبر كمية من الألواح والصفائح اللازمة للمساكن في شيلي قد استعاضت عن الأسبست بألياف أخرى مثل السوليولوز.
    In fact, the company producing the greatest quantity of panels and sheeting for dwellings in Chile has replaced asbestos with other fibres such as cellulose. UN وفي الحقيقة أن الشركة المنتجة لأكبر كمية من الألواح والصفائح لبناء المساكن في شيلي قد استبدلت الأسبست بألياف أخرى مثل السيلولوز.
    Nonetheless, we can say that Chile has moved closer to becoming the country that we so deeply desire, enjoying greater prosperity and greater social justice. UN ومع ذلك، نستطيع أن نقول إن شيلي قد أصبحت قاب قوسين أو أدنى من التحول إلى البلد الذي نتوق إليه بقوة، ويتمتع بازدهار أكبر وعدالة اجتماعية أشمل.
    It should be pointed out that Chile has ratified 12 of the 13 universal international treaties relating to counter-terrorism, which generally call for legal cooperation and information exchange as one of their central elements. UN ينبغي ذكر أن شيلي قد صدقت على 12 معاهدة دولية شاملة من أصل 13 معاهدة تتعلق بمكافحة الإرهاب، تدعو بشكل عام إلى التعاون القانوني وتبادل المعلومات كعناصر رئيسية فيها.
    Stressing the importance of ratifying the Optional Protocol, she asked whether Chile had formulated a plan for completing the process of ratification. UN ومن باب التشديد على أهمية تصديق البروتوكول الاختياري سألت إن كانت شيلي قد وضعت خطة للانتهاء من عملية التصديق.
    Chile had set the eradication of extreme poverty as a national political priority. UN وأضاف قائلا إن شيلي قد حددت القضاء على الفقر المدقع كأولوية سياسية وطنية.
    They noted with satisfaction that Chile had ratified the Convention without reservations. UN وأشاروا، مع الارتياح، إلى أن شيلي قد صدقت على الاتفاقية دون تحفظات.
    In response, the representative replied that Chile had signed the final document of the International Conference on Population and Development at Cairo without any reservation. UN وتعقيبا على ذلك، ردت الممثلة بأن شيلي قد وقعت الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة دون أي تحفظ.
    The CHAIRMAN said that Chile had become a sponsor of draft resolution A/C.6/49/L.6. UN ٢٦ - الرئيس: قال إن شيلي قد انضمت إلى الدول المقدمة لمشروع القرار A/C.6/49/L.6.
    Chile had begun preparing for the World Conference, at which participation by representatives of indigenous peoples, including indigenous persons with disabilities, would be crucial. UN وقال إن شيلي قد شرعت في الإعداد للمؤتمر العالمي، الذي ستكون مشاركةُ ممثلي الشعوب الأصلية فيه، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة من الشعوب الأصلية، مشاركة ضرورية.
    Chile had made nuclear non-proliferation and disarmament a priority, and supported any bilateral or unilateral initiatives to achieve that objective. UN وأشار إلى أن شيلي قد جعلت من منع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي أولوية لها، وأنها تؤيد أي مبادرات ثنائية أو متعددة الأطراف لتحقيق ذلك الهدف.
    The Working Group noted that more than 600 exmilitary personnel from Chile may have served as security guards in Iraq since March 2003. UN وأشار الفريق العامل إلى أن ما يربو على 600 فرد عسكري من شيلي قد يكونوا عملوا كحراس أمن في العراق منذ آذار/مارس 2003.
    Had the Chilean Government taken any measures to inform rural women about the availability of credit programmes? UN وسألت عما إذا كانت حكومة شيلي قد اتخذت أية تدابير لإعلام الريفيات بوجود برامج للائتمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more