"شيلي والمكسيك" - Translation from Arabic to English

    • Chile and Mexico
        
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Chile and Mexico. UN وأدلى ممثلا شيلي والمكسيك ببيانين تعليلا لتصويتهما قبل إجراء التصويت.
    The representatives of Chile and Mexico made statements in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثلا شيلي والمكسيك ببيانين لتعليل التصويت بعد التصويت.
    Canada has also signed agreements with Chile and Mexico, as well as a tripartite agreement with Australia and New Zealand. UN ووقعت كندا أيضاً اتفاقات مع شيلي والمكسيك وكذلك اتفاقاً ثلاثياً مع أستراليا ونيوزيلندا.
    Canada has also signed agreements with Chile and Mexico, as well as a tripartite agreement with Australia and New Zealand. UN ووقعت كندا أيضاً اتفاقات مع شيلي والمكسيك وكذلك اتفاقاً ثلاثياً مع أستراليا ونيوزيلندا.
    Currently, only two States, namely Egypt and Morocco, had ratified or acceded to the Convention, and two other States, namely Chile and Mexico, had signed but not yet ratified it. UN وفي الوقت الحالي صدقت دولتان فقط هما مصر والمغرب على الاتفاقية أو انضمتا اليها ووقعت دولتان هما شيلي والمكسيك عليها وان لم تصدقا عليها بعد.
    Such is the case for both Chile and Mexico. UN وهذا هو الحال بالنسبة لكل من شيلي والمكسيك)٤٤(.
    Statements were made by the representatives of Chile and Mexico. UN وأدلى ممثلا شيلي والمكسيك ببيانين.
    Accordingly, three different geographical regions have been established to enable the determination of premiums: rate group 1 for all duty stations other than Chile, Mexico and Western Europe; rate group 2 for Western Europe; and rate group 3 for Chile and Mexico. UN وتبعاً لذلك، تم تحديد ثلاث مناطق جغرافية مختلفة من أجل إتاحة تحديد الأقساط: مجموعة المعدّلات الأولى بالنسبة لجميع مقار العمل باستثناء شيلي والمكسيك وأوروبا الغربية؛ ومجموعة المعدّلات الثانية بالنسبة لأوروبا الغربية؛ ومجموعة المعدّلات الثالثة بالنسبة لشيلي والمكسيك.
    Accordingly, three different geographical regions have been established to enable the determination of premiums: rate group 1 for all duty stations other than Chile, Mexico and Western Europe; rate group 2 for Western Europe; and rate group 3 for Chile and Mexico. UN وتبعاً لذلك، تم تحديد ثلاث مناطق جغرافية مختلفة من أجل إتاحة تحديد الأقساط: مجموعة المعدّلات الأولى بالنسبة لجميع مقار العمل باستثناء شيلي والمكسيك وأوروبا الغربية؛ ومجموعة المعدّلات الثانية بالنسبة لأوروبا الغربية؛ ومجموعة المعدّلات الثالثة بالنسبة لشيلي والمكسيك.
    However, some Parties made an effort to develop national emission factors in order to better reflect their national circumstances, for example in rice cultivation as reported by the Republic of Korea, or in landuse change and forestry as reported by Chile and Mexico. UN غير أن بعض الأطراف بذلت جهوداً لوضع عوامل وطنية للانبعاثات كي تعبر بصورة أفضل عن ظروفها الوطنية من ذلك مثلا زراعة الأرز التي أفادت بها جمهورية كوريا أو التغيير في استخدام الأراضي والحراجة كما أفادت كل من شيلي والمكسيك.
    Chile and Mexico evaluated vulnerability by analysing vulnerability indices. UN 195- وقيمت كل من شيلي والمكسيك تأثرها بتحليل الأرقام القياسية لشدة التأثر.
    Paraguay, meanwhile, benefited from technical exchanges with Chile and Mexico, while El Salvador concluded TCDC agreements with Argentina, Brazil and Chile. UN وفي ذات الوقت، استفادت باراغواي من المبادلات التقنية مع شيلي والمكسيك بينما أبرمت السلفادور اتفاقات للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية مع اﻷرجنتين والبرازيل وشيلي.
    Statements were made by the representatives of Chile and Mexico. UN وأدلى ببيان كل من ممثل شيلي والمكسيك.
    Free Trade Agreement between Chile and Mexico UN اتفاق التجارة الحرة بين شيلي والمكسيك
    We are also grateful for the role that Chile and Mexico have played over the past year in keeping us informed, through the Latin American and Caribbean Group, of the main developments within the Council. UN ونحن ممتنون أيضا للدور الذي ظلت تؤديه شيلي والمكسيك طوال العام الماضي بغية إبلاغنا بالمعلومات من خلال مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن التطورات الرئيسية داخل المجلس.
    acceded to by Colombia, Egypt, Morocco, the Philippines, Seychelles, Sri Lanka and Uganda and signed by Chile and Mexico. UN بينما كانت قد وقعتها شيلي والمكسيك.
    During the reporting period, Chile and Mexico ratified the Protocol to the American Convention on Human Rights to Abolish the Death Penalty, bringing to 11 the number of States parties. UN 52- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، صدقت شيلي والمكسيك على البروتوكول الملحق بالاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان الرامي إلى إلغاء عقوبة الإعدام، فأصبح عدد الدول الأطراف فيه 11 دولة.
    It is also establishing a strategy to deal with countries in the region that are members of the OECD group, namely, Chile and Mexico. UN وتقوم أيضا بوضع استراتيجية للتعامل مع البلدان في المنطقة الأعضاء في مجموعة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وهما شيلي والمكسيك.
    A/C.4/64/L.4 Item 30 - - International cooperation in the peaceful uses of outer space - - Chile and Mexico: draft resolution [A C E F R S] UN A/C.4/64/L.4 البند 30 من جدول الأعمال - التعــاون الدولـــي في استخـــدام الفضـاء الخارجي في الأغراض السلمية - شيلي والمكسيك: مشروع قرار [بجميع اللغات الرسمية]
    120. Chile and Mexico stressed that the Working Group should focus on ensuring real application of economic, social and cultural rights, rather than issues of State sovereignty. UN 120- وأكدت شيلي والمكسيك أهمية تركيز الفريق العامل على كفالة تطبيق الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تطبيقاً حقيقياً بدلاً من التركيز على القضايا المتعلقة بسيادة الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more