clan elders have agreed to discuss their role in ending violence against women as part of national reconciliation talks. | UN | واتفق شيوخ العشائر على مناقشة دورهم في القضاء على العنف ضد المرأة باعتبار ذلك جزءا من محادثات المصالحة الوطنية. |
clan elders were reported to have been successful in mediating between the two sides and getting the militias to withdraw from the checkpoint. | UN | وأفادت التقارير بأن شيوخ العشائر نجحوا في التوسط بين الطرفين وحمل الميليشيات على الانسحاب من نقطة التفتيش. |
For example, in Somalia, UNDP helped rape survivors obtain access to formal court proceedings, which was previously thwarted by the dominance of clan elders. | UN | فمثلا في الصومال، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة إلى ضحايا الاغتصاب في رفع دعاوى قضائية رسمية، وهو أمر كانت سيطرة شيوخ العشائر في السابق تُثني عن القيام به. |
The incident was resolved following the intervention of local clan elders. | UN | وقد حلت المشكلة بعد تدخل شيوخ العشائر. |
The fighting has subsided due to the intervention of clan elders. | UN | وقد هدأ القتال بسبب تدخل شيوخ العشائر. |
This is in addition to the occasional inter- and intra-clan fighting that continues to claim lives, in spite of the efforts of clan elders who try to mediate. | UN | وهذا بالإضافة إلى القتال من حين لآخر بين العشائر وفيما بينها، وهو الشيء الذي يكبد خسائر في الأرواح، بالرغم من الجهود التي يبذلها شيوخ العشائر الذين يحاولون الوساطة. |
I encourage the Transitional Federal Government to make the process as inclusive and transparent as possible and to engage with all the key stakeholders, including clan elders, religious leaders, business groups, women's groups and other representatives of civil society. | UN | كما أشجع الحكومة الاتحادية الانتقالية على جعل العملية شاملة وشفافة قدر الإمكان، وعلى الاشتراك مع جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك شيوخ العشائر والقادة الدينيين وجماعات الأعمال والجماعات النسائية وغير ذلك من ممثلي المجتمع المدني. |
Sheikh Sharif highlighted the breadth of membership of his group: representatives of the Union of Islamic Courts; parliamentarians; civil society; clan elders; and members of the Somalia diaspora. | UN | وقد ألقى الشيخ شريف الضوء على مدى اتساع عضوية مجموعة التحالف: إذ تتألف من ممثلين عن اتحاد المحاكم الإسلامية، ومن برلمانيين وممثلين عن المجتمع المدني؛ ومن شيوخ العشائر وممثلين عن أفراد الشتات في الصومال. |
However, a ceasefire mediated by local clan elders and the Federal Government of Somalia with local representatives ended the hostilities in early December. | UN | غير أن وقفا لإطلاق النار تم بوساطة شيوخ العشائر المحليين وحكومة الصومال الاتحادية مع ممثلين محليين أنهى أعمال القتال في مطلع كانون الأول/ديسمبر. |
In Somalia, a UNDP-supported referral system in Somaliland allowed clan elders to refer cases of sexual and gender-based violence to formal courts, resulting in 44 per cent more such cases reaching the formal courts in 2010. | UN | وفي الصومال، مكن نظام للإحالة مدعوم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في صوماليلاند شيوخ العشائر من إحالة قضايا العنف الجنسي والجنساني إلى المحاكم الرسمية، مما أسفر عن ارتفاع عدد القضايا التي وصلت إلى المحاكم الرسمية في عام 2010 بنسبة 44 في المائة. |
This was mainly due to locally dominant clans using the influence of respected traditional leaders as facilitators of reconciliation while in the south and central regions warlords have used clan elders as a means to stay in power. | UN | وقالت إن هذا يرجع أساساً إلى استخدام العشائر المهيمنة محلياً لنفوذ الزعماء التقليديين الذين يحظون بالاحترام كرعاة للمصالحة في حين يستخدم أمراء الحرب في المناطق الجنوبية والوسطى شيوخ العشائر وسيلة للبقاء في السلطة. |
clan elders have begun the process of selecting the 66 members of the Puntland parliament who will, in turn, elect a president and vice-president in January 2014. | UN | وشرع شيوخ العشائر في عملية اختيار 66 عضوا في برلمان بونتلاند سينتخِبون بدورهم رئيسا ونائبا للرئيس في كانون الثاني/ يناير 2014. |
3. Notes with appreciation the important role of mediation and reconciliation that is and can be played by Somali clan elders, other local leaders and members of civil society at the grass-roots level, and urges all parties involved to renew their efforts; | UN | 3- تنوه مع التقدير بما يؤديه وما يمكن أن يؤديه شيوخ العشائر الصومالية وغيرهم من الزعماء المحليين وأفراد المجتمع المدني على مستوى القاعدة الشعبية من دور هام في الوساطة والمصالحة، وتحث جميع الأطراف المعنية على تجديد جهودها في سبيل ذلك؛ |
16. In addition to providing support to the FGS in recovering territory from Al Shabaab control, AMISOM continues to work closely with the FGS in activities aimed at extending state authority, specifically, AMISOM has been engaged with clan elders in Baidoa and Kismayo (the Sambara Clans in Jilib and Sacco) with the view to encouraging community level dialogue and reconciliation. | UN | ١٦ - وإلى جانب مساعدة الحكومة الاتحادية على استعادة الأراضي التي تسيطر عليها حركة الشباب، تواصل البعثة العمل بتعاون وثيق مع الحكومة الاتحادية في إطار أنشطة تهدف إلى بسط سلطة الدولة، وتتعاون البعثة على وجه التحديد مع شيوخ العشائر في بيدوا وكيسمايو (عشائر سمبارا في جيليب وساكو) سعيا لتشجيع الحوار والمصالحة على مستوى المجتمع المحلي. |