"شييء" - Arabic English dictionary

    "شييء" - Translation from Arabic to English

    • Something
        
    • Anything
        
    So you accept that it's possible there's Something out there? Open Subtitles إذن أنتِ توافقين على وجود شييء ما محتمل ؟
    Listen, when you're city attorney, there's Something coming down the pike you might need to deal with. Open Subtitles عندما تكون محامي المدينة, يوجد شييء ما يجب أن تتعامل معه
    I mean, it's probably missing footage, or, you know, Something they're trying to hide. Open Subtitles يبدو أنه مقطع محذوف أو ربما شييء ما يحاولون إخفائه
    Something to celebrate you being old enough to know better. Open Subtitles شييء ما كي تحتفل بكونك كبير فى السن لِمعرفه أفضل.
    Anything unusual going on... phone calls, people hanging up? Open Subtitles أحدث شييء شاذ مكالمات هاتفية، تقطع مكالمات هاتفية؟
    I'm going to get a hot dog. Anybody want Anything? Open Subtitles ساذهب للحصول علي هوت دوج ايريد احدا اي شييء
    Always looking to knock Something down just because it's standing. Open Subtitles دائماً ما يبحث عن شييء كي يُطيحه هذا لأنه مُتماسك.
    She's beginning to expierince the reality of death... is Something beyond her control. Open Subtitles لقد بدأت في إختبار واقع الموت وهو شييء فوق تحكمها
    I know, I ought to try to do Something without you. Open Subtitles أعرف، أعرف كان لايجب أن أجرب اي شييء بدونك.
    to realize that I care about Something more than gold. Open Subtitles أن هناك شييء أكترث لأمره ... أكثر من الذهب.
    Let's swing by the hat store and pick out Something pointy. Open Subtitles لنذهب إذن إلي متجر القبعات ونٌحضر شييء مدبب.
    We have a new girl for you tonight. Something extra special. Open Subtitles لدينا فتاة جديدة لكُم الليلة .شييء مميز للغاية
    Leave it to one side. I need you to do Something for me. Open Subtitles أتركه جنباً الأن، أريد منك فعل شييء ليّ.
    So are you going to do Something about it, officer? Open Subtitles إذنت، هل ستفعل شييء حيال هذا أيها الشرطي؟
    I'm missing Something and it's making me uneasy. Open Subtitles أنا أفتقد شييء الأن وهذا لايجعلني أرتاح.
    They said that the ring wouldn't have chosen me if it didn't see Something. Something I don't see. Open Subtitles لقد قيل لي أن الخاتم إختارني لأنه رأي شييء ما، شيء لا أراه أنا.
    I want to share with you guys Something that has really made an impact on my life. Open Subtitles أريد مشاركتكم يارفاق شييء كان له أثر مُدوي فى حياتي.
    But I have to believe that Something good is going to come out of this. Open Subtitles ولكن علي الإيمان بأن شييء ما جيد سوف يخرج من كل هذا.
    Anything I can do for him, I'm here for him. Open Subtitles اي شييء استطيع عمله من اجله انا هنا لاجله
    We need to get down to his flat, clear out Anything linked. Open Subtitles يجب أن نصل إلي شقته الأن وننظف كل شييء له صلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more