the concessionaire of the Opienge mining area has begun repairing the 185 km of road between Opienge and Bafwasende. | UN | وقد بدأت الجهة صاحبة الامتياز في منطقة التعدين بأوبيينج تصليح 185 كلم من الطرق بين أوبيينج وبافواسينده. |
In practice, however, the reassurance that may result from the apparent expertise of the shareholders in the concessionaire should not be overemphasized. | UN | إلا أنه ينبغي من الناحية العملية عدم المغالاة في الارتياح إلى الخبرة الظاهرية للمساهمين في الشركة صاحبة الامتياز. |
In practice, however, the comfort that may result from the apparent expertise of the shareholders in the concessionaire should not be overemphasized. | UN | إلا أنه ينبغي من الناحية العملية عدم المغالاة في الارتياح إلى الخبرة الظاهرية للمساهمين في الشركة صاحبة الامتياز . |
Concessionaires who do not identify their principal shareholders, senior managers, or joint venture partners: concession numbers: | UN | الشركات صاحبة الامتياز التي لا تكشف عن هوية أصحاب الأسهم الرئيسيين فيها أو كبار مديريها أو شركائها في المشاريع المشتركة |
Recommendation 50. The transfer of a controlling interest in the capital of a concessionaire company may require the consent of the contracting authority. | UN | التوصية 50- من الجائز أن يقتضي نقل حصة غالبة في رأسمال الشركة صاحبة الامتياز موافقة السلطة المتعاقدة. |
In most cases, the selected bidders establish a project company as an independent legal entity with its own juridical personality, which then becomes the concessionaire under the project agreement. | UN | وفي معظم الحالات، ينشئ مقدمو العروض الذين يقع عليهم الاختيار شركة مشروع ذات كيان قانوني مستقل ولها شخصيتها القانونية الذاتية، وعندئذ تصبح هي صاحبة الامتياز بموجب اتفاق المشروع. |
" 2. The shareholders of the concessionaire shall have the right to pledge or create any other security interest in their shares in the concessionaire. | UN | " 2- يحق للمساهمين في الشركة صاحبة الامتياز رهن أو إنشاء أي مصالح ضمانية أخرى في أسهمهم في هذه الشركة. |
Model provision 37. Transfer of controlling interest in the concessionaire | UN | الحكم النموذجي 37- نقل حصة غالبة في الشركة صاحبة الامتياز |
2. The shareholders of the concessionaire shall have the right to pledge or create any other security interest in their shares in the concessionaire. | UN | 2- يحق للمساهمين في الشركة صاحبة الامتياز رهن أو إنشاء أي مصالح ضمانية أخرى في أسهمهم في هذه الشركة. |
Except as otherwise provided in the concession contract, a controlling interest in the concessionaire may not be transferred to third parties without the consent of the contracting authority. | UN | باستثناء ما هو منصوص عليه خلافا لذلك في عقد الامتياز، لا يجوز نقل حصة غالبة في الشركة صاحبة الامتياز إلى أطراف ثالثة دون موافقة السلطة المتعاقدة. |
1. the concessionaire and its shareholders shall be free to choose the appropriate mechanisms for settling disputes among themselves. | UN | 1- يكون للشركة صاحبة الامتياز والمساهمين فيها حرية اختيار الآليات المناسبة لتسوية المنازعات فيما بينهم. |
The shareholders of the concessionaire shall have the right to pledge or create any other security interest in their shares in the concessionaire. | UN | " 2- يحق لمساهمي الجهة صاحبة الامتياز رهن أو إنشاء أي مصالح ضمانية أخرى في أسهمهم لدى الجهة صاحبة الامتياز. |
2. The shareholders of the concessionaire shall have the right to pledge or create any other security interest in their shares in the concessionaire. | UN | 2- يحق لمساهمي الجهة صاحبة الامتياز رهن أو إنشاء أي مصالح ضمانية أخرى في أسهمهم لدى الجهة صاحبة الامتياز. |
Except as otherwise provided in the concession contract, a controlling interest in the concessionaire may not be transferred to third parties without the consent of the contracting authority. | UN | باستثناء ما هو منصوص عليه خلافا لذلك في عقد الامتياز، لا يجوز نقل حصة غالبة لدى الجهة صاحبة الامتياز إلى أطراف ثالثة دون موافقة السلطة المتعاقدة. |
Transfer of controlling interest in the concessionaire | UN | نقل حصة غالبة في الشركة صاحبة الامتياز |
2. The shareholders of the concessionaire shall have the right to pledge or create any other security interest in their shares in the concessionaire. | UN | 2- يحق للمساهمين في الشركة صاحبة الامتياز رهن أو إنشاء أي مصالح ضمانية أخرى في أسهمهم في هذه الشركة. |
Except as otherwise provided in the concession contract, a controlling interest in the concessionaire may not be transferred to third parties without the consent of the contracting authority. | UN | باستثناء ما هو منصوص عليه خلافا لذلك في عقد الامتياز، لا يجوز نقل حصة غالبة في الشركة صاحبة الامتياز إلى أطراف ثالثة دون موافقة السلطة المتعاقدة. |
1. the concessionaire and its shareholders shall be free to choose the appropriate mechanisms for settling disputes among themselves. | UN | 1- يكون للشركة صاحبة الامتياز والمساهمين فيها حرية اختيار الآليات المناسبة لتسوية المنازعات فيما بينهم. |
It also restricted the access of local people to the remaining forest and to agricultural land belonging to the concession. | UN | ومنعت أيضا السكان المحليين من الوصول إلى المساحة المتبقية من الغابة وإلى الأرض الزراعية العائدة إلى الشركة صاحبة الامتياز. |
The transfer of a controlling interest in the capital of a concessionaire company may require the consent of the contracting authority. | UN | التوصية ٠٥- من الجائز أن يستلزم نقل حصة غالبة في رأسمال الشركة صاحبة الامتياز موافقة السلطة المتعاقدة. |