"صاحب التحفظ غير الصحيح" - Translation from Arabic to English

    • the author of an invalid reservation
        
    • the author of the invalid reservation
        
    4.5.3 Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty UN 4-5-3 وضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة
    4.5.3 Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty UN 4-5-3 وضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة
    It was also vague and could lead to legal uncertainty, since it appeared to give the author of an invalid reservation the right to withdraw from the treaty at any time, without limitation and without being bound by the treaty's rules on withdrawal. UN وهي غامضة أيضا وقد تؤدي إلى عدم يقين من الناحية القانونية، حيث يبدو أنها تمنح صاحب التحفظ غير الصحيح الحق في الانسحاب من المعاهدة في أي وقت، دون قيود ودون التقيد بقواعد المعاهدة بشأن الانسحاب.
    2. Unless the author of the invalid reservation has expressed a contrary intention or such an intention is otherwise established, it is considered a contracting State or a contracting organization without the benefit of the reservation. UN 2 - ما لم يعرب صاحب التحفظ غير الصحيح عن نية مخالفة أو ما لم تثبت هذه النية على نحو آخر، يعتبر صاحب التحفظ دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة دون الاستفادة من التحفظ.
    2. Unless the author of the invalid reservation has expressed a contrary intention or such an intention is otherwise established, it is considered a contracting State or a contracting organization without the benefit of the reservation. UN 2 - ما لم يعرب صاحب التحفظ غير الصحيح عن نية مخالفة أو ما لم تثبت هذه النية على نحو آخر، يعتبر صاحب التحفظ دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة دون الاستفادة من التحفظ.
    25. the author of an invalid reservation knowingly took a risk by formulating an impermissible reservation. UN 25 - وقال إن صاحب التحفظ غير الصحيح يعرف بأنه يجازف بتقديم تحفظ غير جائز.
    28. The most difficult issue connected with invalidity of reservations was the status of the author of an invalid reservation in relation to a treaty. UN 28 - وأضاف قائلا إن أصعب مسألة بشأن عدم صحة التحفظات هي وضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة.
    4.5.3 Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty UN 4-5-3 وضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة
    4.5.3 Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty 524 UN 4-5-3 وضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة 720
    4.5.3 Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty UN 4-5-3 وضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة
    Guideline 4.5.2 purported to clarify the status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty. UN ويهدف المبدأ التوجيهي 4-5-2 إلى توضيح وضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة.
    The Commission was correct, however, to exclude a reference to a right of withdrawal from the treaty by the author of an invalid reservation in order to avoid adding any new provision that might be inconsistent with the Vienna Conventions. UN وقال إن اللجنة كانت على حق، مع ذلك، في استبعاد إشارة إلى حق صاحب التحفظ غير الصحيح في الانسحاب من المعاهدة من أجل تجنب إضافة أي حكم جديد قد لا يتفق مع اتفاقيات فيينا.
    In that connection, the presumption set out in guideline 4.5.2 on the status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty needed further discussion. UN وفي هذا الصدد، فإنه يلزم إجراء المزيد من المناقشة بشأن الافتراض المبين في المبدأ التوجيهي 4-5-2 المتعلق بوضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة.
    4.5.2 [4.5.3] Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty 192 UN 4-5-2 [4-5-3] وضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة 255
    The approach adopted in draft guideline 4.5.2 was therefore correct, in that it held the author of an invalid reservation to be bound by a treaty, without the benefit of the reservation, unless a contrary intention of the author could be identified. UN لذا فإن النهج الذي اعتمد في مشروع المبدأ التوجيهي 4-5-2 هو نهج صحيح، لأنه يجعل صاحب التحفظ غير الصحيح ملزما بالمعاهدة، دون الاستفادة من التحفظ، ما لم يمكن تحديد مقصد مخالف لصاحب التحفظ.
    4.5.2 [4.5.3] Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty UN 4-5-2 [4-5-3] وضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة()
    (41) In practice, determining the intention of the author of an invalid reservation may be a challenging process. UN 41) وعلى الصعيد العملي، قد يكون تحديد نية صاحب التحفظ غير الصحيح أمراً حساساً.
    5. Some delegations supported guideline 4.5.3, on the status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty, as finally adopted by the Commission. UN 5 - وأيد بعض الوفود المبدأ التوجيهي 4-5-3، المتعلق بوضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة، بالصيغة التي اعتمدتها اللجنة في الأخير.
    2. Unless the author of the invalid reservation has expressed a contrary intention or such an intention is otherwise established, it is considered a contracting State or a contracting organization without the benefit of the reservation. UN 2- ما لم يعرب صاحب التحفظ غير الصحيح عن نية مخالفة أو ما لم تثبت على نحو آخر، يعتبر صاحب التحفظ دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة بدون الاستفادة من التحفظ.
    2. Unless the author of the invalid reservation has expressed a contrary intention or such an intention is otherwise established, it is considered a contracting State or a contracting organization without the benefit of the reservation. UN 2 - ما لم يعرب صاحب التحفظ غير الصحيح عن نية مخالفة أو ما لم تثبت على نحو آخر، يعتبر صاحب التحفظ دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة بدون الاستفادة من التحفظ.
    The newly added paragraph 3 of guideline 4.5.3, which stipulated that the author of the invalid reservation might express at any time its intention not to be bound by the treaty without the benefit of the reservation, went too far in protecting the author's interests. UN وقال إن الفقرة 3 من المبدأ التوجيهي 4-5-3، المضافة حديثا، التي تنص على أن صاحب التحفظ غير الصحيح قد يعرب في أي وقت عن نيته بعدم الالتزام بالمعاهدة دون الاستفادة من التحفظ، تبالغ أكثر مما يجب في حماية مصالح صاحب التحفظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more