"صاحب مطالبة" - Translation from Arabic to English

    • claimant
        
    • claimants
        
    • one claim
        
    This coding allowed the comparison of any given claimant to claimants having provided the same pattern of information. UN وأتاح هذا الترميز المقارنة بين صاحب مطالبة معين بأصحاب المطالبات الذين قدموا نفس النمط من المعلومات.
    One claimant seeks compensation for the non-payment for goods shipped to Iraq on behalf of a Kuwaiti buyer. UN ويلتمس صاحب مطالبة تعويضاً عن عدم سداد مبالغ لقاء بضائع شحنت إلى العراق باسم مشتر كويتي.
    There are separate sections for each claimant beginning with the Regional claimants. UN وقد خصصت أفرع مستقلة لكل صاحب مطالبة بدءاً بأصحاب المطالبات الإقليميين.
    Second, it must verify whether the losses that are in principle compensable have in fact been incurred by a given claimant. UN وثانياً، ينبغي للفريق أن يتحقق مما إذا كانت الخسائر القابلة للتعويض قد تكبدها فعلاً صاحب مطالبة بعينه.
    The type of information required varied depending on the evidentiary shortcomings encountered for each claimant. UN وقد تفاوت نوع المعلومات المطلوبة تبعاً لأوجه النقص في الأدلة التي صودفت فيما يتعلق بكل صاحب مطالبة.
    Only one claimant in the eleventh instalment was successful in substantiating its claim for cash losses. UN ولم ينجح إلا صاحب مطالبة واحد في الدفعة الحادية عشرة في إثبات مطالبته المتعلقة بالخسائر النقدية.
    The Panel does not exist as a forum to adjudicate contractual disputes between a claimant and an Iraqi, Kuwaiti or other contracting party. UN فلم ينشأ الفريق ليكون محفلا للفصل في المنازعات التعاقدية بين صاحب مطالبة ومتعاقد عراقي أو كويتي أو غيره.
    Another Israeli claimant seeks compensation for royalty fees that it paid in respect of a musical production that was cancelled. UN ويلتمس صاحب مطالبة إسرائيلي آخر التعويض عن رسوم دفعها فيما يتعلق بإنتاج موسيقي تم إلغاؤه.
    Another claimant alleges that it incurred additional costs in continuing to perform a contract to provide medical services in Iraq. UN ويزعم صاحب مطالبة آخر أنه تحمل تكاليف إضافية لمواصلة تنفيذ عقد لتوفير خدمات طبية في العراق.
    To the extent that only one response was received in respect of a given claimant, the Panel’s selection of the valid claim was determined in accordance with that response. UN وإذا لم يرد إلا رد واحد بشأن صاحب مطالبة معين، تحدد اختيار الفريق للمطالبة السليمة إلى ذلك الرد.
    The payments consisted of initial amounts of up to $2,500 for each successful claimant. UN ودفعت مبالغ تتألف من مبالغ أولية تصل إلى ٥٠٠ ٢ دولار لكل صاحب مطالبة مقبولة.
    Second, it must verify whether the losses that are in principle compensable have in fact been incurred by a given claimant. UN وثانياً، ينبغي للفريق أن يتحقق مما إذا كانت الخسائر القابلة للتعويض قد تكبدها فعلاً صاحب مطالبة بعينه.
    Another claimant made one loan to the same borrower in September 1989. UN وقدم صاحب مطالبة آخر قرضاً إلى المقترض نفسه في أيلول/سبتمبر 1989.
    A fourth claimant has made such a showing with respect to one of its debtors. UN وأثبت صاحب مطالبة رابع ذلك فيما يتعلق بأحد المدينين.
    A fourth claimant has provided specific proof that Iraq's invasion and occupation directly caused the debtor's failure to perform. UN ووفر صاحب مطالبة رابع دليلاً محدداً على أن الغزو والاحتلال العراقيين كانا سبباً مباشراً لعجز المدين عن الوفاء بدينه.
    Yet another claimant, a bank based in India, seeks compensation for the fees that it would have earned on a management contract to provide personnel and other services to a company based in Kuwait. UN بيد أن صاحب مطالبة آخر، وهو مصرف يقع مقره في الهند، يلتمس تعويضاً عن الرسوم التي كان سيجنيها على عقد إدارة لتوفير خدمات الموظفين والخدمات الأخرى لشركة يقع مقرها في الكويت.
    A fourth claimant paid benefits to its key expatriate employees in Bahrain during Iraq's occupation of Kuwait. UN ودفع صاحب مطالبة رابع إعانات لأهم موظفيه المغتربين في البحرين أثناء احتلال العراق للكويت.
    A Bahraini claimant alleges that it operated in Kuwait before Iraq's invasion and occupation forced it out of the country. UN 139- يدعي صاحب مطالبة بحريني أنه كان يمارس نشاطه في الكويت قبل أن يرغمه الغزو والاحتلال العراقيان على مغادرة البلد.
    The type of information required varied depending on the evidentiary shortcomings encountered for each claimant. UN وقد تفاوت نوع المعلومات المطلوبة تبعا لأوجه النقص في الأدلة التي صودفت فيما يتعلق بكل صاحب مطالبة
    4. Duplicate claims arise where a claimant filed more than one claim in the same category for the same losses. UN 4- تنشأ المطالبات المكرَّرة عندما يقدم صاحب مطالبة أكثر من مطالبة واحدة في الفئة ذاتها لتعويضه عن الخسائر ذاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more