In fact, such countries had high levels of poverty, and debt and were dependent on commodity exports. | UN | وفي الحقيقة هذه البلدان لديها مستويات عالية من الفقر والديون وهي تعتمد على صادرات السلع الأساسية. |
Section D addresses the issue of generating public revenue from commodity exports. | UN | أما القسم دال فيتطرق إلى مسألة توليد إيرادات عامة من صادرات السلع الأساسية. |
On the other hand, dependence upon commodity exports is still very high in the rest of the region. | UN | ومن جهة أخرى، فإن الاعتماد على صادرات السلع الأساسية ما زال مرتفعا جدا في باقي بلدان المنطقة. |
Existing mechanisms to help stabilize commodity export earnings should be improved. | UN | كما ينبغي تحسين الآليات القائمة للمساعدة في تثبيت إيرادات صادرات السلع الأساسية. |
Major exporters of manufactures had increased their share of world commodity exports. | UN | وقد استطاع المصدرون الرئيسيون للمصنوعات زيادة حصتهم في صادرات السلع الأساسية العالمية. |
In spite of that, the theme of commodity exports appeared to have disappeared from the multilateral agenda. | UN | وعلى الرغم من ذلك يبدو أن موضوع صادرات السلع الأساسية قد اختفى من جدول الأعمال المتعدد الأطراف. |
From the 1980s onward, the importance of trade for development focused on improving the trading opportunities for developing countries, often through special and differential treatment, and special regimes aimed at commodity exports. | UN | وبدءا من الثمانينات فصاعدا، ركزت أهمية التجارة لأغراض التنمية على تحسين الفرص التجارية أمام البلدان النامية، غالبا عن طريق المعاملة الخاصة والتفضيلية، والنظم الخاصة التي تستهدف صادرات السلع الأساسية. |
Share of commodity exports to developing countries, percentage of total | UN | حصة صادرات السلع الأساسية إلى البلدان النامية، كنسبة مئوية من إجمالي الصادرات |
Primary commodity exports remain important for Africa and the least developed countries, accounting respectively for 70 and 64 per cent of exports. | UN | وتظل صادرات السلع الأساسية مهمة لأفريقيا ولأقل البلدان نموا، وتمثل 70 في المائة و 64 في المائة على التوالي من الصادرات. |
Countries did not all derive equal benefits from the rise in commodity prices, because the actual benefit depended on the composition of commodity exports. | UN | ولا يحصل جميع البلدان على فوائد متساوية من الارتفاع في أسعار السلع الأساسية، لأن الفائدة الفعلية تتوقف على تكوين صادرات السلع الأساسية. |
A similar process of concentration towards commodity exports is observable in many CIS economies. | UN | ويلاحظ وجود عملية مشابهة للتركيز على صادرات السلع الأساسية في العديد من اقتصادات رابطة الدول المستقلة. |
A large number of developing countries, in particular the poorest, depend on primary commodity exports. | UN | فعدد كبير من البلدان النامية، وخاصة أفقرها يعتمد على صادرات السلع الأساسية الأولية. |
Special measures needed to be instituted to assist the highly indebted poor countries to recover from financial crises due to the collapse of commodity exports or natural disasters. | UN | كما يلزم اتخاذ تدابير خاصة لمساعدة البلدان الفقيرة المثقلة بالدين على الخروج من الأزمة المالية الناجمة عن تدهور صادرات السلع الأساسية أو وقوع كوارث طبيعية. |
Income from commodity exports needed to be invested in human capital to improve prospects for sustainable development. | UN | وينبغي أن يستثمر الدخل من صادرات السلع الأساسية في رأس المال البشري لتحسين آفاق التنمية المستدامة. |
The Monterrey Consensus highlighted the need to mitigate the consequences of low and volatile revenues from commodity exports. | UN | وأبرز توافق آراء مونتيري ضرورة التخفيف من عواقب الانخفاض والتقلب في الإيرادات المتحصلة من صادرات السلع الأساسية. |
Income from commodity exports needs to be invested in human capital to improve prospects for sustainable development. | UN | وينبغي أن يستثمر الدخل من صادرات السلع الأساسية في رأس المال البشري لتحسين آفاق التنمية المستدامة. |
In the long run, diversifying out of commodity export dependence into manufactured exports is the solution. | UN | ويتمثل الحل، في الأجل الطويل، في التنويع والتحول من الاعتماد على صادرات السلع الأساسية إلى الصادرات المصنعة. |
One important factor is the extent to which higher commodity export revenues are retained in the economy of the exporting country. | UN | وأحد العوامل الهامة، هو مدى احتفاظ اقتصاد البلد المصدر بالعائدات العالية المتأتية من صادرات السلع الأساسية. |
Neither commodities exports nor countries' competitiveness, however, had increased in recent years. | UN | غير أنه، في السنوات الأخيرة، لم تحدث زيادة سواءً في صادرات السلع الأساسية أو في قدرة البلدان على المنافسة. |
exports of commodities, especially crude oil, non-ferrous and precious metals and cotton have gained in importance. | UN | واكتسبت صادرات السلع الأساسية أهمية، ولا سيما النفط الخام والفلزات غير الحديدية والثمينة والقطن. |
The balance-of-trade effect of the reform process on Malaysia will thus depend on whether the growth in exports of palm oil and other export commodities exceeds the increase in food import bills. | UN | وأثر عملية الإصلاح في ميزان مدفوعات ماليزيا سيعتمد بالتالي على ما إذا كان نمو صادرات زيت النخيل وغير ذلك من صادرات السلع الأساسية يتجاوز الزيادة في تكلفة استيراد الأغذية. |
He stressed that the Least Developed Countries Report 2002 showed a close association between high incidence of extreme poverty and dependence on exports of primary commodities. | UN | وأكد أن تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2002 يبين أن ثمة صلة وثيقة بين ارتفاع حالات الفقر المدقع والاعتماد على صادرات السلع الأساسية الأولية. |
58. Multilateral level actions have to be taken to deal with internal and external factors inhibiting reduction of singular dependence of LDCs on primarily commodities export. | UN | 58 - يجب اتخاذ إجراءات على المستوى المتعدد الأطراف لمعالجة العوامل الداخلية والخارجية التي تحول دون تقليص اعتماد أقل البلدان نمواً الشاذ على صادرات السلع الأساسية أساساً. |
Share of commodity imports from developing countries, % of total | UN | نصيب صادرات السلع الأساسية إلى البلدان النامية، النسبة المئوية من المجموع |