"صادرات المنطقة" - Translation from Arabic to English

    • the region's exports
        
    • regional exports
        
    • the region's export
        
    • of exports from the region
        
    • the export
        
    • the exports
        
    Thus, it is expected that the region's exports will be hit considerably. UN وبالتالي، فمن المتوقع أن تتأثر صادرات المنطقة بدرجة كبيرة.
    However, the full effect that the recession in developed countries will have on the region's exports will be felt in 2009. UN ومن ناحية ثانية، فإن الأثر الكامل الذي سيتركه كساد اقتصادات البلدان المتقدمة على صادرات المنطقة سيظهر في عام 2009.
    The higher prices of the region's exports were due largely to rises in commodity prices, which continued to climb throughout 2007. UN ويرجع ارتفاع أسعار صادرات المنطقة إلى حد بعيد إلى ارتفاع أسعار السلع الأساسية، التي واصلت الارتفاع طيلة عام 2007.
    If these trends continue, regional exports to Europe and the United States will slow down in 2012 and 2013 and export growth in economies where exports depend heavily on those markets would be jeopardized. UN وإذا استمرت تلك الاتجاهات، فسوف تبطئ معدلات صادرات المنطقة إلى أوروبا والولايات المتحدة في عامي 2012 و 2013، وسوف يتضرر نمو الصادرات في الاقتصادات التي تعتمد فيها الصادرات بشدة على تلك الأسواق.
    Figure VI illustrates the price trends for some of the region's export products. UN ويوضح الشكل السادس اتجاهات الأسعار لبعض المنتوجات ضمن صادرات المنطقة.
    Stronger demand from North America, Japan and China and the substantial rise in the prices of commodities have boosted the growth of exports from the region. UN فاشتداد الطلب من أمريكا الشمالية واليابان والصين والارتفاع في أسعار السلع الأساسية عزّز نمو صادرات المنطقة.
    Estimates indicate that the region's exports increased by 15 per cent during 1996, while imports increased by 9 per cent. UN ويتضح كذلك من التقديرات أن صادرات المنطقة زادت بنسبة ١٥ في المائة خلال عام ١٩٩٦، بينما زادت الواردات بنسبة ٩ في المائة.
    the region's exports benefited from higher commodity prices, especially for the export basket of the South American countries. UN واستفادت صادرات المنطقة من ارتفاع أسعار السلع الأساسية، وخصوصا سلّة صادرات بلدان أمريكا الجنوبية.
    First, slow growth in advanced economies continues to negatively impact the region's exports and financial markets. UN فأولا، لا يزال بطء النمو في الاقتصادات المتقدمة يؤثر سلبا على صادرات المنطقة وأسواقها المالية.
    The leather and leather products industries provide an opportunity for increased trade through regional value chains and add greater value to the region's exports. UN وتتيح صناعة الجلود والمنتجات الجلدية الفرصة لزيادة التجارة من خلال سلاسل القيمة الإقليمية وتزيد من قيمة صادرات المنطقة.
    The value of the region's exports stagnated as a result of the downtrend in the prices of various export commodities, which was mitigated by slightly higher export volumes. UN فقد ركدت قيمة صادرات المنطقة نتيجة لاتجاه هبوطي في أسعار الصادرات من مختلف السلع الأساسية، وخففت من حدة هذا الاتجاه الهبوطي زيادة طفيفة في حجم الصادرات.
    the region's exports may suffer from a protracted crisis in Europe and by second-round effects from higher oil prices, which could lead to a slowdown of global demand. UN وقد تتأثر صادرات المنطقة سلبا من حدوث أزمة طويلة الأمد في أوروبا ومن الآثار الجانبية لارتفاع أسعار النفط، مما يمكن أن يؤدي إلى ركود الطلب العالمي.
    Strong demand for the region's exports pushed up export volumes, and rising international prices underpinned a fresh gain in the terms of trade. UN وقد أدى الطلب القوي على صادرات المنطقة إلى زيادة حجم الصادرات؛ وأكد ارتفاع الأسعار الدولية تحقّق مكاسب جديدة في معّدلات التبادل التجاري.
    30. the region's exports benefited from higher commodity prices, especially for the export basket of the South American countries. UN 30 - واستفادت صادرات المنطقة من ارتفاع أسعار السلع الأساسية، ولا سيما سلة صادرات بلدان أمريكا الجنوبية.
    Rapid growth in the value of the region's exports led to a decrease in the debt to export ratio from 113 per cent in 2009 to 105 per cent in 2010 and an estimated 101 per cent in 2011. UN وقد أدى النمو السريع في قيمة صادرات المنطقة إلى حدوث انخفاض في نسبة الدين إلى الصادرات من 113 في المائة في عام 2009 إلى 105 في المائة في عام 2010 وبما يقدر بنسبة 101 في المائة في عام 2011.
    the region's exports grew at an impressive 18 per cent, similar to the 2005 rate, while imports growth picked up to 19 per cent from 17 per cent in 2005. UN فقد نمت صادرات المنطقة بنسبة مثيرة بلغت 18 في المائة، وهي شبيهة بنسبة سنة 2005، في حين ارتفع نمو الواردات إلى 19 في المائة من 17 في المائة سنة 2005.
    14. the region's exports benefited from healthy global demand, a rebound in the information-technology sector and, for some countries, trade restrictions on China in the apparel sector. UN 14 - واستفادت صادرات المنطقة من طلب عالمي صحي، ومن معاودة قطاع تكنولوجيا المعلومات للانتعاش وفي بعض البلدان من القيود التجارية المفروضة على قطاع الملبوسات الصيني.
    If these trends continue, regional exports to Europe and the United States will slow down in 2012 and 2013 and export growth in economies where exports depend heavily on those markets would be jeopardized. UN وإذا استمرت تلك الاتجاهات، فسوف تبطئ معدلات صادرات المنطقة إلى أوروبا والولايات المتحدة في عامي 2012 و 2013، وسوف يتضرر نمو الصادرات في الاقتصادات التي تعتمد فيها الصادرات بشدة على تلك الأسواق.
    If these trends continue, regional exports to Europe and the United States will slow down in 2012 and 2013 and export growth in economies where exports depend heavily on those markets would be jeopardized. UN وإذا استمرت تلك الاتجاهات، فسوف تبطئ معدلات صادرات المنطقة إلى أوروبا والولايات المتحدة في عامي 2012 و 2013، وسوف يتضرر نمو الصادرات في الاقتصادات التي تعتمد فيها الصادرات بشدة على تلك الأسواق.
    As a result of lower global economic growth, especially in Europe and, to a lesser degree, in Asia, prices for some commodities that account for a large share of the region's export basket trended downward in 2012 (see figure II). In particular, lower demand from emerging and developing economies, particularly in Asia, led to a drop in metal and mineral prices. UN ونتيجة لانخفاض النمو الاقتصادي العالمي، لا سيما في أوروبا، وبدرجة أقل في آسيا، اتجهت أسعار بعض السلع الأساسية التي تمثل جزءا كبيرا من سلة صادرات المنطقة نحو الانخفاض في عام 2012 (انظر الشكل الثاني). وعلى وجه الخصوص، أدى انخفاض الطلب من الاقتصادات الناشئة والنامية، ولا سيما في آسيا، إلى انهيار أسعار الفلزات والمعادن.
    The successful performance of Transnistrian enterprises and the increasing volume of exports from the region prove that the existing export/import mechanism is effective. UN ويثبت الأداء الناجح للمؤسسات التجارية الترانسنيسترية وحجم صادرات المنطقة الآخذ في الازدياد فعالية آلية التصدير/الاستيراد القائمة.
    This public/private sector body has contributed to a substantial increase in the exports of non-traditional agricultural products, as well as to the foreign exchange earnings of the region. UN وأسهمت هذه الهيئة المشتركة بين القطاعين العام والخاص في تحقيق زيادة كبيرة في صادرات المنطقة من المنتجات الزراعية غير التقليدية، وفي حصيلتها من العملة اﻷجنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more