"صادرة بوصفها الوثيقة" - Translation from Arabic to English

    • issued as document
        
    In that connection, the Assembly has before it a note by the Secretary-General, issued as document A/65/300. UN وفي ذلك الصدد، معروض على الجمعية العامة مذكرة من الأمين، العام صادرة بوصفها الوثيقة A/65/300.
    In this connection, the General Assembly has before it a note by the Secretary-General issued as document A/49/390. UN وفي هذا الصدد، معروض على الجمعية العامة مذكرة من اﻷمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/49/390.
    In that connection, the General Assembly has before it a note by the Secretary-General issued as document A/66/300. UN وفي هذا الصدد، معروض على الجمعية العامة مذكرة من الأمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/66/300.
    In that connection, the General Assembly has before it a note by the Secretary-General issued as document A/57/392. UN وفي ذلك الصدد، معروض على الجمعية العامة مذكرة من الأمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/57/392.
    In that connection, the General Assembly has before it a note by the Secretary-General issued as document A/59/335. UN وفي ذلك الصدد، معروض على الجمعية العامة مذكرة من الأمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/59/335.
    The Acting President: The General Assembly has before it a note by the Secretary-General issued as document A/58/107/Rev.1. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): معروض على الجمعية العامة مذكرة من الأمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/58/107/Rev.1.
    In that connection, the General Assembly has before it a note by the Secretary-General issued as document A/51/521. UN ومعروض في هذا الصدد على الجمعية العامة مذكرة من اﻷمين العام، صادرة بوصفها الوثيقة A/51/521.
    3. The composition of the Court and the procedure to be followed in the General Assembly and in the Security Council for filling the vacancy are given in a memorandum by the Secretary-General, issued as document A/47/931-S/25657. UN ٣ - ويرد تكوين المحكمة والاجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن لملء الشاغر في مذكرة من اﻷمين العام، صادرة بوصفها الوثيقة A/47/931-S/25657.
    4. The composition of the Court and the voting procedure to be followed in the General Assembly and in the Security Council will be set out in a memorandum by the Secretary-General, issued as document A/48/432-S/26489. UN ٤ - ويرد تكوين المحكمة وإجراء التصويت المتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في مذكرة لﻷمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/48/432-S/26489.
    5. The composition of the Court and the voting procedure to be followed in the General Assembly and in the Security Council is set out in a memorandum by the Secretary-General, issued as document A/48/432-S/26489. UN ٥ - ويرد تكوين المحكمة وإجراء التصويت المتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في مذكرة لﻷمين العام، صادرة بوصفها الوثيقة A/48/432-S/26489.
    The composition of the Court and the voting procedure to be followed in the General Assembly and in the Security Council are contained in a memorandum by the Secretary-General issued as document A/50/865-S/1996/51. UN ٣ - ويرد تشكيل المحكمة واجراءات الانتخاب التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/50/865-S/1996/51.
    4. The composition of the Court and the voting procedure to be followed in the General Assembly and in the Security Council will be set out in a memorandum by the Secretary-General, to be issued as document A/51/333-S/1996/722. UN ٤ - ويرد تشكيل المحكمة وإجراءات الانتخاب التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/51/333-S/1996/722.
    I should like to draw the attention of members to a letter dated 9 December 1996 from the Chairman of the Committee on Conferences, issued as document A/51/721, concerning the draft resolution. UN وأود أن أسترعي انتباه اﻷعضاء إلى رسالة مؤرخة ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ من رئيس لجنة المؤتمرات، صادرة بوصفها الوثيقة A/51/721 تتصل بمشروع القرار.
    The composition of the Court and the voting procedures to be followed in the General Assembly and in the Security Council are contained in a memorandum by the Secretary-General issued as document A/49/827-S/1995/33. UN ويــرد تشكيل المحكمة واجراءات الانتخاب التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/49/827-S/1995/33.
    I should like to draw members attention to a letter dated 11 December 1995 from the Chairman of the Committee on Conferences, issued as document A/50/404/Add.2 and concerning draft resolution A/50/L.48. UN وأود أن أسترعي انتباه اﻷعضاء إلى رسالة مؤرخة ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ من رئيس لجنة المؤتمرات، صادرة بوصفها الوثيقة A/50/404/Add.2 وتتعلق بمشروع القرار A/50/L.48.
    In this connection, the General Assembly has before it a Note by the Secretary-General issued as document A/48/411/Add.2. May I take it that the Assembly takes note of this document? UN وفي هذا الصدد معروض على الجمعية العامة اﻵن مذكرة من اﻷمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/48/411/Add.2، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه الوثيقة؟
    3. The composition of the Court and the voting procedure to be followed in the General Assembly and in the Security Council are contained in a memorandum by the Secretary-General issued as document A/49/931-S/1995/527. The curriculum vitae of the candidate appears in document A/49/933-S/1995/529. UN ٣ - ويرد تكوين المحكمة وإجراء التصويت الذي سيتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/49/931-S/1995/527، وترد السيرة الشخصية للمرشح في الوثيقة A/49/933-S/1995/529.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more