"صادماً" - Translation from Arabic to English

    • shocking
        
    • shock
        
    • traumatic
        
    • shocked
        
    • shocker
        
    • traumatizing
        
    Because while that video was shocking, it didn't tell the whole story. Open Subtitles لأنه رغم ان ذلك الفيديو كان صادماً لم يقم برواية القصة كاملة
    I just find it rather shocking, that's all. Open Subtitles أنا فقط على الأحرى وجدته أمراً صادماً هذا كل ما في الأمر
    Judge, I now have evidence that will shine a shocking and vibrant light on this case. Open Subtitles أيّها القاضي، أملك الآن دليلا سيسلّط ضوءاً صادماً و نابضاً بالحياة على هذه القضية.
    Sometimes it takes a shock to realize what really matters. Open Subtitles في بعض الاحيان يكون صادماً لأدراك ما هو مهم
    Now, that conversion can be traumatic, not only for ourselves, our souls, but for those around us. Open Subtitles يُمكنُ لهذا الاعتناق أن يكونَ صادماً ليسَ بالنسبةِ لنا فقط، لأرواحِنا لكن بالنسبة للذينَ حولنا
    What would be more shocking, that sweet-faced kid as a murderer, or that kid getting his freak on dressed as a stuffed animal? Open Subtitles ما الذي سيكون صادماً أكثر من أن يكون الفتى ذو الوجه الجميل قاتلاً، أو أن تحقق تلك الفتاة ما تحب مع دمية أو حيوان محنّط؟
    Of course it might seem outlandish or shocking to others. Open Subtitles بالطبع قد يبدو الخطاب صادماً أو غريباً في نظر الآخرين
    It was kind of shocking actually. Were they dead when you sent them? Open Subtitles كان أمراً صادماً في الحقيقة هل كانت ميتة حين أرسلتها ؟
    What Cassini and its lander found was shocking. Open Subtitles ما وجده مسبار كاسيني و مركبة الهبوط كان شيئاً صادماً
    For a society where people fervently believed that humans had a special place in God's creation, the claim we were descended from animals was deeply shocking. Open Subtitles بالنسبة لمجتمع مؤمن بشدة أن الإنسان له مكانة خاصة في خلق الرب الادعاء بإننا انحدرنا من الحيوانات كان صادماً
    Yes, but what we heard was shocking. Open Subtitles أجل، ولكن ما سمعناه كان صادماً
    And only this evening, he made a most shocking mistake in quoting Horace. Open Subtitles و هذا المساء فقط ، لقد ارتكب خطأ صادماً فى الإقتباس من " هوراس"
    Oh, it's been a pretty shocking day all around. Open Subtitles لقد كان يوماً صادماً في كل مكان
    You know, this may come as a shock to you, but not everybody is a mercenary. Open Subtitles هذا قد يكون صادماً إليك ولكن ليس الجميع مرتزقة
    Well, this may come as a shock to you, but I was not the most popular person in high school either. Open Subtitles حسناً ، هذا قد يكون صادماً لم اكن الشخص الاكثر شعبية في المدرسة الثانوية ايضاً
    Look, S-Simon, I-I get that this comes as a bit of a shock, so I just want you to know that as my boss and as my friend, Open Subtitles انظر , سايمون , انا افهم ان ذلك يبدوا نوعا ما صادماً لذا , اريدك ان تعلم انه
    Being in a room with a dead body could be very traumatic. Open Subtitles قد يكون التواجد في غرفة مع جثة أمراً صادماً للغاية.
    Oh, you are saving my life. Thank you. It's been such a traumatic day. Open Subtitles أنت تنقذ حياتي، شكراً لك كان يوماً صادماً
    Hypnotism can be extremely traumatic. Open Subtitles من الممكن أن يصبح التنويم المغناطيسي صادماً
    The bombing had shocked even his staunchest supporters. Open Subtitles كان التفجير صادماً حتى لأشد مؤيديه
    It must've been a real shocker when you realized she wasn't just studying that world, she was living it. Open Subtitles لابدّ أنّه كان أمراً صادماً حقاً عندما علمت أنّها لمْ تكن تدرس ذلك العالم فقط، بل كانت تعيشه.
    Rhonda, what you've gone through can be traumatizing. Open Subtitles ( روندا ), الشي الذي عانيتِ منه قد يكون صادماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more