"صافية في" - Translation from Arabic to English

    • a net
        
    • of net
        
    • award
        
    • by net
        
    • in net
        
    • are net
        
    • the net
        
    Nuclear power accounted for 16 per cent of world electricity production, with a net increase in capacity of 2300 megawatts in 2005. UN فالطاقة النووية وفرت 16 في المائة من الإنتاج العالمي للكهرباء، بزيادة صافية في القدرة بلغت 300 2 ميغاواط عام 2005.
    The positive change for the regular budget was due to a net increase in year-to-date receipts. UN ويعزى التغير الإيجابي للميزانية العادية إلى زيادة صافية في المقبوضات منذ بداية العام وحتى هذا التاريخ.
    a net increase of two posts is proposed. UN ويقترح إجراء زيادة صافية في الملاك الوظيفي قدرها وظيفتان.
    The introduction of net budgeting for conference servicing and security and safety services in Vienna under the expenditure section will decrease the estimates under income correspondingly. UN وسيترتب على الشروع في إدراج مبالغ صافية في الميزانية لخدمات المؤتمرات وخدمات اﻷمن والسلامة في فيينا تحت باب النفقات نقصان مقابل في التقديرات تحت باب اﻹيرادات.
    Consequently, the population of the more developed regions would be decreasing if the excess of deaths over births was not counterbalanced by a net migration gain. UN ونتيجة لذلك، سينخفض عدد السكان في المناطق المتقدمة النمو إن لم تجر معادلة زيادة عدد الوفيات عن عدد الولادات بزيادة صافية في الهجرة.
    There had been a net loss of six posts for the human rights programme of the United Nations between 1994 and 2001. UN ففيمـا بين عامي 1994 و 2001، تكبـد برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان خسارة صافية في الوظائف بلغت ست وظائف.
    For twelve Parties this sector was projected to remain a net sink in 2000. UN وتوقعت اثنتا عشرة دولة طرفاً أن يظل هذا القطاع بالوعة صافية في عام ٠٠٠٢.
    Those changes result in a net volume increase of $58,500. UN وتنتج عن هذه التغيرات زيادة صافية في الحجم مقدارها 500 58 دولار.
    a net increase in inflation requirements of $7,158,300 relates to all non-post objects of expenditure across all duty stations. UN وتتصل زيادة صافية في احتياجات التضخم بمبلغ 300 158 7 دولار بجميع أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في جميع مراكز العمل.
    We have done this without a net increase of posts at Headquarters. UN وقد حققنا ذلك دون زيادة صافية في عدد الوظائف بالمقر.
    It is now estimated that the hurricanes have resulted in a net loss in employment of about 40,000. UN وتشير التقديرات الآن إلى أن الإعصارين تسببا في خسارة صافية في العمالة بلغت زهاء 000 40 وظيفة في ميسيسيبي ولويزيانا.
    This is exactly what is happening, with several African countries for example benefiting from a net increase in infrastructure investment. UN وهذا هو بالضبط ما يحدث مع استفادة عدد من البلدان الأفريقية، مثلا، من حدوث زيادة صافية في استثمارات البنية الأساسية.
    a net increase of 1 post results from the establishment of 1 post and the reclassification of 4 posts. UN حدثت زيادة صافية في الوظائف قدرها وظيفة واحدة بسبب إنشاء وظيفة وإعادة تصنيف أربع غيرها.
    Conceptually, it calls for a net increase in spending of $20.1 million comprised of: UN وتتطلب هذه الخطة، من الناحية المفاهيمية، زيادة صافية في الانفاق بمبلغ ٢٠,١ مليون دولار تتألف مما يلي:
    In many countries, an increase in collective dose would signal an increase in the availability of health care and a net increase in benefit. UN فمن شأن ازدياد الجرعة الجماعية أن يشير، في كثير من البلدان، إلى ازدياد توافر الرعاية الطبية وإلى حدوث زيادة صافية في المنفعة.
    Staff costs have been shown on a net basis under section 3 above. UN ترد تكاليف الموظفين مبالغ صافية في إطار الفرع ٣، أعلاه.
    2.15 The reduction is attributed primarily to a net savings in staff costs of $387,100. UN ٢-١٥- يعزى النقصان أساسا الى تحقق وفورات صافية في تكاليف الموظفين قدرها ١٠٠ ٣٨٧ دولار.
    The introduction of net budgeting for conference servicing and security and safety services in Vienna under the expenditure section will decrease the estimates under income correspondingly. UN وسيترتب على الشروع في إدراج مبالغ صافية في الميزانية لخدمات المؤتمرات وخدمات اﻷمن والسلامة في فيينا تحت باب النفقات نقصان مقابل في التقديرات تحت باب اﻹيرادات.
    17. The underexpenditure for this heading is, in the main, a result of net savings on the implementation of the correspondence systems projects, where a unique off-the-shelf product was used to replace the existing system. UN 17 - يعود النقص في الإنفاق تحت هذا البند بشكل رئيسي إلى تحقيق وفورات صافية في تنفيذ مشاريع نظم المراسلات، حيث استخدم منتج فريد ميسور يستعاض به عن النظام الحالي.
    The recommended corrections related to award amounts in category " A " concern 688 claims submitted by 17 Governments resulting in a net increase in the total amount awarded of USD 1,157,500.00. UN 12- تخص التصويبات الموصى بها في إطار الفئة " ألف " 688 مطالبة مقدمة من 17 حكومة، أسفرت عن زيادة صافية في إجمالي مبالغ التعويض الممنوحة بمقدار 500.00 157 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    However, these have been partially offset by net outflows of other kinds of capital. UN بيد أنه تمت معاوضة هذه التدفقات جزئيا بتدفقات خارجة صافية في أصناف أخرى من رؤوس الأموال.
    The implementation of EPAs will result in net revenue losses for African countries and this may have negative effects on the ability of the government to provide public services. UN سيؤدي تنفيذ اتفاقات الشراكة الاقتصادية إلى خسائر صافية في الإيرادات تتكبدها البلدان الأفريقية وقد تترتب على ذلك آثار سلبية في قدرة الحكومة على توفير الخدمات العامة.
    As developing countries are net importers in these sectors, the proposed elimination and harmonization of non-tariff barriers would imply upward regulatory harmonization, increasing adjustment costs for them. UN ولما كانت البلدان النامية مستوردة صافية في هذه القطاعات، فإن الإزالة والتنسيق المقترحين للحواجز غير الجمركية سيفترضان ضمنا تحقيق قدر عال من التنسيق التنظيمي، مما يزيد من تكاليف التكيف بالنسبة لها.
    7. Miscellaneous income for the biennium 2006-2007 represents the net gain in foreign currency revaluation as compared to a net loss in revaluation in the previous biennium. UN 7 - وتمثل الإيرادات المتنوعة لفترة السنتين 2006-2007 أرباحا صافية في إعادة تقييم النقد الأجنبي مقارنة بخسائر صافية في إعادة التقييم لفترة السنتين السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more