"صافي أصول" - Translation from Arabic to English

    • net assets
        
    In 1996, its net assets had increased to a book value of 374 million dollars. UN وفي عام 1996، زاد صافي أصول الشركة فبلغت قيمتها الدفترية 374 مليون دولار.
    It should however be kept in mind that the net assets of elderly people consist to a great extent of home equity. UN إلا أنه ينبغي مراعاة كون صافي أصول كبار السن تتكون إلى حد كبير من قيمة منازلهم بعد تسديد الرهن والالتزامات الأخرى.
    UNICEF net assets comprise accumulated surpluses and reserves. UN ويتألف صافي أصول اليونيسيف من الفوائض المتراكمة والاحتياطيات.
    Statement II. Statement of changes in net assets of the Fund available for benefits as at 31 December 2012 UN البيان الثاني - بيان التغييرات في صافي أصول الصندوق المرصودة لتسديد الاستحقاقات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    This means that, at present, the net assets of UNOPS are understated. UN وهو ما يعني أن صافي أصول المكتب يعرض في الوقت الراهن بأقل من حجمه الحقيقي.
    UNICEF net assets comprise accumulated surpluses and reserves. UN ويشمل صافي أصول اليونيسيف الفوائض والاحتياطيات المتراكمة.
    The Corporation shall have no residual interest in the net assets of the special funds. UN ولا تعود للمؤسسة أي فوائد عن الأرصدة المتبقية في صافي أصول الصناديق الخاصة.
    Percentage of total UNDP net assets/ equity UN النسبة المئوية من مجموع صافي أصول/حقوق ملكية البرنامج الإنمائي
    Statement of net assets of the Fund available for benefits as at UN بيان صافي أصول الصندوق المتاحة لتسديد الاستحقاقات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 و 1 كانون الثاني/يناير 2012
    42. In the absence of any capital contributions, UNOPS net assets are represented by the operational reserves. UN 42 - وفي حالة عدم وجود أي مساهمات رأسمالية، فإن صافي أصول المكتب تمثلها الاحتياطيات التشغيلية.
    Percentage of total UNDP net assets/equity UN النسبة المئوية من مجموع صافي أصول/حقوق ملكية البرنامج الإنمائي
    The net assets of the Area Staff Provident Fund increased to $856.6 million, and the market value of the investments at the end of the biennium was $913.1 million. UN وزاد صافي أصول صندوق ادخار الموظفين المحليين إلى 856.6 مليون دولار، وبلغت القيمة السوقية للاستثمارات في نهاية فترة السنتين ما قدره 913.1 مليون دولار.
    The net assets of the Area Staff Provident Fund decreased to $787.8 million, and the market value of the investments at the end of the biennium was $788.8 million. UN أما صافي أصول صندوق ادخار الموظفين المحليين فقد انخفض إلى 787.8 مليون دولار، وبلغت القيمة السوقية للاستثمارات في نهاية فترة السنتين 788.8 مليون دولار.
    The Global Fund for Women's net assets at the end of fiscal year 2005-06 were $20 million as compared to $12.3 million at the end of the last reporting period, fiscal year ending in 2002. UN كان صافي أصول الصندوق العالمي للمرأة في نهاية السنة المالية 2005-2006 يساوي 20 مليون دولار بالمقارنة مع 12,3 مليون دولار في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير الأخير، أي السنة المالية المنتهية في عام 2002.
    In our opinion based on our audit, the financial statements are in accordance with the Financial Regulations and Rules of the International Tribunal for the Law of the Sea and give a true and fair view of the net assets, financial position and results of operations of the International Tribunal for the Law of the Sea. UN ومن واقع مراجعتنا للحسابات، نرى أن البيانات المالية قد أعدت بما يتفق وأحكام النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار، وأنها تعطي صورة صادقة ونزيهة عن صافي أصول المحكمة الدولية لقانون البحار وموقفها المالي ونتائج عملياتها.
    He recalled that according to the auditors, the annual financial statements presented a true and fair view of the net assets, financial position and results of the operations of the Tribunal and that it was in conformity with the principles of proper accounting and with the Financial Regulations and Rules of the Tribunal and legislative authority. UN وأشار إلى أن مراجعي الحسابات أعربوا عن رأيهم بأن البيانات المالية السنوية تعرض صورة حقيقية وصادقة عن صافي أصول المحكمة الدولية لقانون البحار ومركزها المالي ونتائج عملياتها وفقا للمبادئ المحاسبية السليمة وللوائح والقواعد المالية للمحكمة والسلطة التشريعية.
    In our opinion, the annual financial statements give a true and fair view of the net assets, financial position and results of operations of the International Tribunal for the Law of the Sea, Hamburg, in accordance with principles of proper accounting and with the Financial Regulations of the United Nations, which were applied mutatis mutandis. UN ونحن نرى أن البيانات المالية السنوية تعرض صورة حقيقية وصادقة عن صافي أصول المحكمة الدولية لقانون البحار ومركزها المالي ونتائج عملياتها وفقا للمبادئ المحاسبية المناسبة وللنظام المالي للأمم المتحدة الذي طبق مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    He indicated that the auditors had expressed the opinion that the annual financial statements presented a true and fair view of the net assets, financial position and results of the operations of the Tribunal, in conformity with the principles of proper accounting and with the Financial Regulations of the United Nations, which had been applied mutatis mutandis. UN وأشار إلى أن مراجعي الحسابات أعربوا عن رأيهم أن البيانات المالية السنوية تعرض صورة حقيقية وصادقة عن صافي أصول المحكمة الدولية لقانون البحار ومركزها المالي ونتائج عملياتها وفقا للمبادئ المحاسبية السليمة وللنظام الإداري المالي للأمم المتحدة الذي طبق مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    In our opinion based on our audit, the financial statements are in accordance with the Financial Regulations and Rules of the International Tribunal for the Law of the Sea and give a true and fair view of the net assets, financial position and results of operations of the International Tribunal for the Law of the Sea. UN ومن واقع مراجعتنا للحسابات، نرى أن البيانات المالية قد أعدت بما يتفق وأحكام النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار، وأنها تعطي صورة صادقة ونزيهة عن صافي أصول المحكمة الدولية لقانون البحار وموقفها المالي ونتائج عملياتها.
    In our opinion, the annual financial statements give a true and fair view of the net assets, financial position and results of operations of the Tribunal in accordance with principles of proper accounting and with the Financial Regulations and Rules of the United Nations which were applied mutatis mutandis. UN ونحن نرى أن البيانات المالية السنوية تعرض صورة حقيقية وصادقة عن صافي أصول المحكمة ومركزها المالي ونتائج عملياتها وفقا للمبادئ المحاسبية المناسبة وللقواعد والأنظمة المالية للأمم المتحدة التي طبقت مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more