However, in many Asian countries the recent increases in net flows had primarily been used to augment foreign exchange reserves. | UN | ومع ذلك، استخدمت الزيادات الأخيرة في صافي التدفقات في كثير من البلدان الأسيوية لمضاعفة احتياطيات النقد الأجنبي. |
At that point, this could lead to a sharp reduction in net flows toward poor countries. | UN | وآنذاك قد يؤدي هذا إلى انخفاض حاد في صافي التدفقات الذاهبة إلى البلدان الفقيرة. |
Both net flows and net inflows peaked in 2007 before the subprime debacle. | UN | وبلغ كل من صافي التدفقات الصادرة وصافي التدفقات الواردة مستوى ذروة في عام 2007 قبل اندلاع أزمة الرهون العقارية. |
Foreign direct investment net inflows | UN | الاستثمار المباشر الأجنبي، صافي التدفقات |
In 1998, net flow under international development assistance (IDA) to all the least developed countries amounted to $ 1.4 billion. | UN | وفي عام ١٩٩٨، بلغ صافي التدفقات في إطار تقديمها المساعدة اﻹنمائية الدولية إلى جميع أقل البلدان نموا ١,٤ بليون دولار. |
net flows from Kuwait, on the other hand, increased 76.6 per cent between the two years. | UN | أما صافي التدفقات من الكويت فازداد ﺑ ٧٦,٦ في المائة بين تلك السنتين. |
At the same time, the estimates show that official net flows dropped from $56.8 billion in 1997 to $4.8 billion in 2000. | UN | وفي نفس الوقت تشير نفس التقديرات إلى أن صافي التدفقات الرسمية انخفض من 56.8 بليون دولار في عام 1997 إلى 4.8 بليون دولار فقط في عام 2000. |
Even smaller was the portion of net flows in GDP for the region, barely 1 per cent in 2006. | UN | ونصيب صافي التدفقات في الناتج المحلي الإجمالي كان أكثر ضآلة بالنسبة للمنطقة وبلغ، بالكاد، نسبة واحد في المائة في عام 2006. |
The aggregate net flows to developing countries increased by 11 and 21 per cent in 1991 and 1992 respectively, whereas they declined by 14 per cent and 43 per cent to Africa. | UN | فقد زاد مجموع صافي التدفقات إلى البلدان النامية في عام ١٩٩١ بنسبة ١١ في المائة وفي عام ٢٩٩١ بنسبة ١٢ في المائة، في حين انخفض مجموع صافي التدفقات المقدمة إلى افريقيا بنسبة ٤١ في المائة في عام ١٩٩١ وبنسبة ٣٤ في المائة في عام ٢٩٩١. |
In the case of sub-Saharan Africa, ODF in current prices was $7.7 billion or 80 per cent of total net flows in 1985 and reached $17 billion or 96 per cent in 1992. | UN | وفي حالة افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، بلغ التمويل اﻹنمائي الرسمي باﻷسعار الحالية ٧,٧ من بلايين الدولارات أو ٨٠ في المائة من إجمالي صافي التدفقات في عام ١٩٨٥، ووصل إلى ١٧ بليون دولار أو ٩٦ في المائة في عام ١٩٩٢. |
Total net flows | UN | مجموع صافي التدفقات |
However, since then, resource flows to Africa have declined; for example, net flows of official development assistance to Africa as a whole accounted for $25 billion in 1992 and declined to $23 billion in 1994. | UN | إلا ان تدفقات الموارد إلى أفريقيا قد شهدت تقلصا منذ ذلك التاريخ. فعلى سبيل المثال بلغ صافي التدفقات من المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى أفريقيا ككل ٢٥ بليون دولار في عام ١٩٩٢ وانخفض إلى ٢٣ بليون دولار في عام ١٩٩٤. |
18. The apparent recovery in net flows to small island developing States in 1994 is accounted for mainly by unusually large disbursements to a few countries. | UN | ١٨ - ويعود الانتعاش الظاهر في صافي التدفقات الى الدول الجزرية الصغيرة النامية في عام ١٩٩٤ أساسا الى المدفوعات الكبيرة الحجم بشكل غير عادي الى عدد من البلدان. |
net flows to developing countries e/ | UN | صافي التدفقات علـــــى البلدان النامية)ﻫ( |
In fact, net flows have slowed down since the outbreak of financial turbulence in August 2007, although they increased significantly in gross terms. | UN | والواقع أن صافي التدفقات تباطأ منذ اندلاع الاضطرابات المالية في آب/أغسطس 2007، وإن كان قد ارتفع بشكل ملموس بالقيمة الإجمالية. |
Total net flows | UN | مجموع صافي التدفقات |
Total net flows | UN | مجموع صافي التدفقات |
net inflows to Africa more than doubled between the two periods, from US$ 10.1 to US$ 26.8 billion. | UN | فقد زاد صافي التدفقات باتجاه أفريقيا بأكثر من الضعف بين الفترتين، من 10,1 إلى 26,8 مليار دولار أمريكي. |
Foreign direct investment, net inflows | UN | الاستثمار المباشر الأجنبي، صافي التدفقات |
Total net flow | UN | مجموع صافي التدفقات |
For most years of the decade, the net inflow of economic assistance was insufficient to meet debt-service payments. | UN | وبالنسبة لمعظم سنوات العقد، لم يكن صافي التدفقات من المساعدة الاقتصادية كافيا للوفاء بمدفوعات خدمة الدين. |
Increased net inflows of people from these six countries between 2007 and 2008 were not sufficient to offset the increased net outflow to Australia. | UN | ولم تكن التدفقات الصافية المتزايدة للسكان الوافدين من هذه البلدان الستة بين عامي 2007 و2008 كافية لإحداث توازن مع صافي التدفقات المتزايدة للنازحين إلى أستراليا. |