"صالحا للأطفال" - Translation from Arabic to English

    • fit for children
        
    We note, however, that Governments alone cannot make the world fit for children. UN ومع ذلك، نشير إلى أنه ليس بمقدور الحكومات وحدها أن تجعل العالم صالحا للأطفال.
    It is only in that way that, together, we can make certain that this becomes a world fit for children together. UN ولن نتمكن إلا بتلك الطريقة من كفالة أن يصبح هذا العالم صالحا للأطفال كافة.
    In that respect, we are making our country fit for children. UN وفي هذا المجال، نعمل على جعل بلدنا صالحا للأطفال.
    We want a world fit for children and adolescents, and we are here to demand it. UN إننا نريد عالماً صالحا للأطفال والمراهقين، وها نحن هنا لنطالب به.
    As we leave New York, it is my hope that we can launch a renewed commitment to make the world indeed a place fit for children. UN وبينما نغادر نيويورك، يحدوني الأمل أن نتمكن من إطلاق التزام متجدد بجعل العالم مكانا صالحا للأطفال فعلا.
    Poverty continues to be the most important challenge to the advent of a world fit for children. UN ما برح الفقر أهم تحد ليصير العالم صالحا للأطفال.
    The positive, action-orientated tone of the debate was a mark of our collective resolve and commitment to making this world truly fit for children. UN وكانت لهجة النقاش الإيجابية، العملية التوجه سمة لتصميمنا الجماعي والتزامنا بجعل هذا العالم صالحا للأطفال حقا.
    We pledge ourselves to this task and will work to create a Europe and Central Asia fit for children. UN ونحن نتعهد بالقيام بهذه المهمة، وسوف نعمل على جعل أوروبا وآسيا الوسطى مكانا صالحا للأطفال.
    The Millennium Declaration offers a blueprint for a better world, a world that is also fit for children. UN إن إعلان الألفية يمثل برنامجا نحو عالم أفضل، عالم يكون أيضا صالحا للأطفال.
    I should like to conclude by expressing my sincere hope that we will learn from the lessons of the past so that the world becomes a place fit for children. UN وأود أن أختم بالإعراب عن أملي الصادق في أن نتعلم من دروس الماضي حتى يصبح العالم مكانا صالحا للأطفال.
    A world fit for children means the right to a healthy environment. UN إن عالما صالحا للأطفال معناه الحق في بيئة صحية.
    A world fit for children means protecting the smallest citizens from danger, particularly exploitation and abuse. UN إن عالما صالحا للأطفال معناه حماية أصغر المواطنين من الخطر، خصوصا خطر الاستغلال والعدوان.
    The extraordinarily high profile given to this special session quite rightly reflects the gravity of the problem before us: making the world fit for children. UN إن بروز هذه الدورة الاستثنائية بصورة غير عادية يعكس خطورة المشكلة المطروحة أمامنا: جعل العالم صالحا للأطفال.
    If we can all agree on such an approach, our chances of making this world fit for children will, I think, be vastly improved. UN وإذا استطعنا أن نتفق جميعا على هذه النهج، فان فرصنا في جعل هذا العالم صالحا للأطفال ستكون، فيما أعتقد، أفضل بكثير.
    It refers to a catalogue of initiatives which we seek to take in Pakistan to make it a world fit for children. UN وهو يشير إلى سلسلة مبادرات نسعى في باكستان إلى اتخاذها لنجعل العالم صالحا للأطفال.
    In that respect, the implementation of the plan of action resulting from the special session will help ensure that we do, in fact, bequeath a world fit for children. UN وفي هذا الصدد، سيساعد تنفيذ خطة العمل التي تمخضت عنها الدورة الاستثنائية على كفالة أن نورث بالفعل عالما صالحا للأطفال.
    I would also like to commend the many regional bodies and civil society and private sector organisations, in particular, UNICEF and other United Nations agencies that have implemented initiatives to make the world fit for children. UN وأود أن أشيد كذلك بالعديد من الهيئات الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، وبصفة خاصة باليونيسيف وغيرها من وكالات الأمم المتحدة، التي نفذت مبادرات من أجل جعل العالم صالحا للأطفال.
    I am confident that we will pursue these issues vigorously to ensure a great future for children and to make the planet truly a world fit for children. UN وأنا على اقتناع بأننا سنواصل النظر في تلك المسائل بصورة فعالة بغية كفالة مستقبل زاهر لأطفالنا وجعل الكوكب مكانا صالحا للأطفال فعلا.
    But if we are to create a world truly fit for children, we need to reach the millions of vulnerable girls and boys around the world whose lives continue to be impacted by poverty, hunger and abuse. UN غير أنه إذا أردنا أن نوجد عالما صالحا للأطفال فعلا، ينبغي أن نكفل الوصول إلى ملايين البنات والأولاد في جميع أنحاء العالم الذين ما زالت حياتهم تتأثر بالفقر والجوع والإيذاء.
    We reiterate the importance of international cooperation and call for international partnership and assistance, including debt forgiveness, to mobilize available resources to address the concerns of children and make the world, and indeed Tanzania, fit for children. UN ونكرر تأكيد أهمية التعاون الدولي، وندعو إلى تحقيق الشراكة الدولية وتقديم المساعدات الدولية، بما في ذلك الإعفاء من الديون، لكي نعبئ الموارد المتاحة لمعالجة شواغل الأطفال ولنجعل العالم، ولا سيما تنزانيا، عالما صالحا للأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more