Recommends that the roster remain valid for two years. | UN | توصي بإبقاء قائمة المرشحين النهائيين صالحة لمدة عامين. |
Nor did the Committee support the proposal that the roster should remain valid for only one year. | UN | كما لا تؤيد اللجنة المقترح القاضي بأن تظل قائمة المرشحين المقبولين صالحة لمدة سنة واحدة فقط. |
These visas are valid for one year, though in some cases, the duration may vary. | UN | وهذه التأشيرات صالحة لمدة سنة واحدة، رغم أن فترة سريانها قد تتباين في بعض الحالات. |
Secondly, the Government has begun issuing temporary green cards, valid for one month, to all those returning through the auspices of the Joint Working Group. | UN | وثانيا، بدأت الحكومة إصدار تصاريح إقامة مؤقتة، صالحة لمدة شهر واحد، لجميع العائدين تحت إشراف الفريق العامل المشترك. |
5. Protocol pass issued from Protocol Office for one day and/or for a short duration with photo.2 | UN | 5 - تراخيص مراسم صالحة لمدة يوم واحد و/أو تراخيص مراسم لفترات قصيرة تحمل صورا شخصية(). |
A border pass was valid for a period of three months. | UN | أما وثيقة السفر الحدودية، فإنها صالحة لمدة ثلاثة أشهر. |
A support voucher is valid for three months at a time but its validity may be extended where necessary. | UN | وتكون قسائم الدعم صالحة لمدة ثلاثة أشهر متتالية ولكن يجوز تمديد هذه الفترة حيثما اقتضى الأمر. |
Each adult refugee is issued with an Identity Card which is valid for a year. | UN | ويسلَّم لكل لاجئ بالغ بطاقة هوية صالحة لمدة سنة. |
Passports are valid for a period of 5 years with a right of renewal for a further 5 years. | UN | وجوازات السفر صالحة لمدة 5 سنوات قابلة للتجديد مدة 5 سنوات إضافية. |
These passports are valid for a period of 5 years with a right of renewal for a further 5 years. | UN | وتظل جوازات السفر هذه صالحة لمدة 5 سنوات قابلة للتجديد لمدة 5 سنوات إضافية. |
Once a person has been granted refugee status, he is issued with a residence permit valid for 10 years, unless he engages in activities that jeopardize public order. | UN | إذا اعترف للمعني بالأمر بوضع اللاجئ، فإنه يُمنح بطاقة مقيم صالحة لمدة 10 سنوات شريطة عدم تهديد النظام العام. |
The visa is valid for a period of one year from the date of issue. | UN | وتظل هذه التأشيرة صالحة لمدة سنة اعتبارا من تاريخ إصدارها. |
Visa documents, to be issued free of charge, will be valid for 20 days with multiple-entry and exit authorization during that period. | UN | وستكون وثائق التأشيرة، التي ستقدَّم مجاناً، صالحة لمدة 20 يوماً، وهي تأذن بالدخول والخروج مرات عدة أثناء تلك المدة. |
Persons arriving in Malta are given a tourist visa that is valid for three months. | UN | يمنح الأشخاص القادمون لمالطة تأشيرة سياحة صالحة لمدة ثلاثة أشهر. |
Instead of multiple-entry visas valid for a year, however, only single-entry visas valid for three months were being issued. | UN | إلا أنه عوض تأشيرات دخول متعدد صالحة لمدة عام واحد، أصبحت تصدر فقط تأشيرات دخول واحد صالحة لمدة ثلاثة أشهر. |
Permits are valid for one year, renewable, allow access to employment and can be converted into work permits. | UN | وتكون تصاريح الإقامة صالحة لمدة سنة واحدة قابلة للتجديد، وتتيح الحصول على فرص العمل ويمكن تحويلها إلى تصاريح عمل. |
The permits will be valid for 24 hours, which is 12 hours longer than before. | UN | وستكون اﻷذون صالحة لمدة ٢٤ ساعة، أي بزيادة ١٢ ساعة على اﻷذون السابقة. |
These documents shall be valid for at least two years after their provision to the [Technical Secretariat] [Organization]. | UN | ويجب أن تكون هذه الوثائق صالحة لمدة سنتين على اﻷقل بعد توفيرها ﻟ ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[. |
5. Protocol pass issued from Protocol Office for one day and/or for a short duration with photo.2 | UN | 5 - تراخيص مراسم صالحة لمدة يوم واحد و/أو تراخيص مراسم لفترات قصيرة تحمل صورا شخصية(). |
The travel identity card is issued with a validity of two years by the competent Police Department to a stateless person who has a permanent residence in the Slovak Republic. | UN | تصدر إدارة الشرطة المختصة بطاقة هوية سفر صالحة لمدة سنتين للشخص عديم الجنسية الذي لــه حــق الإقامـة الدائمة بجمهورية سلوفاكيا. |
31. The local unit of the Ministry of the Interior issues the temporary residence permit by stamping the foreigner's travel document with a validity period of one year or until the expiry of the travel document, if less than a year. | UN | 31- وتقوم الوحدة المحلية لوزارة الداخلية بإصدار تصريح الإقامة المؤقتة وذلك بختم وثيقة سفر الأجنبي بفترة إقامة صالحة لمدة سنة أو حتى انتهاء وثيقة السفر، إذا ما كانت تقل عن سنة. |