"صحة الإنجاب" - Translation from Arabic to English

    • reproductive health
        
    In the area of adolescent reproductive health, we have integrated relevant issues into our national development strategy since 2000. UN وفي مجال صحة الإنجاب للمراهقين والمراهقات، أدرجنا مسائل ذات صلة في استراتيجيتنا الإنمائية الوطنية منذ عام 2000.
    Women can avail themselves of comprehensive reproductive health education and services. UN وبوسع النساء أن يستفدن من تعليم صحة الإنجاب وخدمات الإنجاب الشاملة.
    This problem is compounded by restrictions that limit public funding for reproductive health care for women. UN وتتضاعف هذه المشكلة بالقيود التي تحد من التمويل العام لرعاية صحة الإنجاب للنساء.
    51. The Committee is concerned that adolescents do not receive adequate reproductive health or appropriate sex education. UN 51- يساور اللجنة القلق لأن المراهقين لا يتلقون تعليماً مناسباً أو كافياً بشأن صحة الإنجاب والجنس.
    The main focus of the adolescent programme is to provide teenage girls and boys with reproductive health information and counselling related to gender equality, responsible sexual behaviour and the prevention of unwanted pregnancy, avoiding drug abuse and acquiring life skills. UN والتركيز الرئيسي لبرنامج المراهقين والمراهقات ينصب على تزويد المراهقات والمراهقين بمعلومات عن صحة الإنجاب وبالمشورة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، وعن السلوك الجنسي المسؤول ومنع الحمل غير المرغوب فيه، وعن تحاشي إساءة استعمال المخدرات، وامتلاك مهارات حياتية.
    It further recommends that adolescents have access to and be provided with reproductive health education, as well as with STD and HIV/AIDS prevention programmes. UN كما توصي بوصول المراهقين إلى التعليم في مجال صحة الإنجاب وبتزويدهم به، وكذلك ببرامج الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز.
    - The rationalization of ante-natal consultations and the incorporation of reproductive health in the minimum package of CSI activities, resulting in a reduction of the costs of ante-natal monitoring and of confinements; UN - ترشيد الاستشارة قبل الولادة، وإدماج صحة الإنجاب في المجموعة الدنيا لأنشطة المراكز الصحية مع انخفاض تكلفة المتابعة قبل الولادة والولادة؛
    - The setting up of the Directorate for Family Health, which prepares and executes strategies relating to reproductive health (standards and procedures in the field of family health; national reproductive health strategy); UN - وجود إدارة صحة الأسرة التي تضع وتنفذ الاستراتيجيات الخاصة بصحة الإنجاب (مثل المعايير والإجراءات المتبعة في صحة الأسرة، والاستراتيجية الوطنية بشأن صحة الإنجاب
    The Fondation pour la santé reproductive et l'éducation familiale [Foundation for reproductive health and Family Education - FOSREF], a nongovernmental organization active in the fight against HIV/AIDS among young people, has begun providing specific services for sex workers; UN :: قيام مؤسسة صحة الإنجاب (FOSREF)، المنظمة غير الحكومية العاملة على مكافحة مرض نقص المناعة المكتسب/الإيدز بين الشباب، بافتتاح خدمات مخصصة للعاملات في مجال الجنس؛
    Sterility problems are addressed both by means of prevention, with early detection and treatment of underlying infectious conditions, and treatment, with assisted reproduction techniques among others. This twofold approach is an integral part of reproductive health objectives and health policy generally, having regard to the right of all couples to procreate. UN يشكل عقم الزوجين، في بعد وقائي (كشف العقم ومعالجة الأمراض المعدية المسببة له وكذلك معالجة العقم ذاته بطرق مختلفة منها تقنيات المساعدة على الإنجاب) جزءا لا يتجزء من أهداف صحة الإنجاب وسياسة الصحة عموما وذلك بغية تكريس الحق المطلق للأزواج في الإنجاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more