"صحة الإنسان ورفاهه" - Translation from Arabic to English

    • human health and well-being
        
    Water is essential to sustaining life and preserving human health and well-being. UN الماء ضروري لاستمرار الحياة والحفاظ على صحة الإنسان ورفاهه.
    Unmanaged wastewater constitutes a hazard for both the environment and human health, the two being closely interlinked, as damage to the integrity of the ecosystem inevitably has an impact on human health and well-being. UN فالمياه العادمة غير المعالجة تشكل خطراً على البيئة وعلى صحة الإنسان، وكلاهما مرتبط بالآخر ارتباطاً وثيقاً لأن الأضرار التي تصيب سلامة النظام الإيكولوجي تؤثر في نهاية المطاف في صحة الإنسان ورفاهه.
    :: Limiting emissions and waste problems with negative impacts on the local, regional and global environment, and which threaten human health and well-being. UN :: الحد من مشاكل الانبعاثات والنفايات ذات الأثر السلبي على البيئة المحلية والإقليمية والعالمية، التي تهدد صحة الإنسان ورفاهه.
    11. In a changing global environment, her agency dealt with such issues as building resilient communities and adaptive management strategies, and protecting human health and well-being. UN 11 - وفي بيئة عالمية متغيرة، تتعامل وكالتها مع قضايا من قبيل بناء مجتمعات قادرة على الصمود ووضع استراتيجيات للإدارة التكيفية، وحماية صحة الإنسان ورفاهه.
    Deeply concerned about the adverse effects chemicals can have on human health and well-being and, as a consequence, convinced that fundamental changes are needed in the way all societies manage chemicals, UN وإذْ يساورنا عميق القلق بشأن التأثيرات الضارة التي يمكن للمواد الكيميائية أن تحدثها على صحة الإنسان ورفاهه. وإقتناعاً منا، كنتيجة لذلك، بأن الحاجة تدعو إلى إحداث تغييرات جذرية في الطريقة التي تدير بها جميع المجتمعات المواد الكيميائية،
    Chapter 7. Appraisal of case studies of positive and negative impacts of land degradation and recovery efforts on economies and on human health and well-being and identification of policy-relevant findings for decision-making by Governments, indigenous and local communities, the private sector and civil society. UN 16 - الفصل 7- تقييم دراسات إفرادية للآثار الإيجابية والسلبية لتدهور الأراضي والجهود المبذولة للإنعاش بشأن الاقتصادات وبشأن صحة الإنسان ورفاهه وتحديد النتائج ذات الصلة بالسياسة العامة من أجل صنع القرار من جانب الحكومات والسكان الأصليين والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    7. In his statement, Mr. Steiner recalled that 2012 marked the fortieth anniversary of the United Nations Conference on the Human Environment and the establishment of UNEP, both of which had played an important role in the recognition of the linkages between human health and well-being and environmental sustainability as well as of the often unintended consequences of human actions and development. UN 7 - وأشار السيد شتاينر في بيانه إلى أن عام 2012 يوافق الذكرى الأربعين لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن البيئة البشرية وإنشاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وهما هيئتان لعبتا دوراً هاماً في الاعتراف بالروابط بين صحة الإنسان ورفاهه والاستدامة البيئية، ولما للأنشطة والتنمية البشرية من نتائج غير مقصودة في غالب الأحيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more