"صحة البشر وسبل عيشهم" - Translation from Arabic to English

    • human health and livelihood
        
    The stage for the discussion was set by a statement from Mr. Witoelar on waste management for human health and livelihood. UN وهيّأ السيد ويتولار للمناقشات ببيان حول إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم.
    Bali Declaration on Waste Management for human health and livelihood UN إعلان بالي بشأن إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم
    Theme of the ninth meeting " Waste management for human health and livelihood " UN خامساً - موضوع الاجتماع التاسع " إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم "
    C. Adoption of the Bali Declaration on Waste Management for human health and livelihood UN جيم - اعتماد إعلان بالي بشأن إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم
    In conclusion, he said that the Conference of the Parties bore the responsibility to ensure an equitable approach in tackling waste management for human health and livelihood. UN 22 - وفي الختام، قال السيد شتاينر إنَّ مؤتمر الأطراف يتولى مسؤولية ضمان توخي نهج عادل في التصدي لمسألة إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم.
    Mr. Steiner recalled the success of the high-level segment on the theme " Waste management for human health and livelihood " . UN 60 - أشار السيد شتاينر إلى نجاح الجزء رفيع المستوى المعني بموضوع " إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم " .
    The highlight of the event was the launch of the Basel Waste Solution Circle, a global initiative to promote the protection of human health and livelihood through the environmentally sound management of hazardous wastes worldwide. UN 5 - كان أبرز وقائع الحدث طرح فكرة " دائرة بازل لحلول مشكلة النفايات " ، وهي مبادرة عالمية للنهوض بحماية صحة البشر وسبل عيشهم من خلال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة على نطاق العالم.
    Governments, industry bodies and non-governmental organizations were invited to join the Circle through the launch of a project devoted to waste management for human health and livelihood. UN وقد وجهت الدعوة إلى الحكومات وهيئات الصناعة والمنظمات غير الحكومية للانضمام إلى " الدائرة " من خلال طرح مشاريع مكرسة لإدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم.
    By the Bali Declaration on Waste Management for human health and livelihood, adopted by the Conference of the Parties to the Basel Convention at its ninth meeting, the Parties reaffirmed their commitment to promoting safe and environmentally sound waste management within each country, recognizing the importance of safe waste management for protecting human health and livelihood. UN 1 - أعادت الأطراف في اتفاقية بازل، بموجب إعلان بالي بشأن إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع، تأكيد التزامها بالنهوض بالإدارة الآمنة والسليمة بيئياً للنفايات داخل كل بلد، معترفة بأهمية الإدارة السليمة للنفايات في حماية صحة البشر وسبل عيشهم.
    A highlight of the anniversary event was the launch of the Basel Waste Solutions Circle, a global initiative to promote the protection of human health and livelihood through the environmentally sound management of hazardous wastes worldwide, as called for in the Bali Declaration. UN 4 - وكان من أبرز ما تم في الحدث الاحتفالي بالذكرى طرح فكرة " دائرة بازل لحل مشكلة النفايات " ، وهي مبادرة عالمية للنهوض بحماية صحة البشر وسبل عيشهم من خلال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة على نطاق العالم، بحسبما دعا إليه إعلان بالي.
    1. Welcomes the launch of the Basel Waste Solution Circle, a global initiative to promote the protection of human health and livelihood through the environmentally sound management of hazardous wastes worldwide, as called for in the Bali Declaration on Waste Management for human health and livelihood; UN 1 - يرحب بطرح فكرة " دائرة بازل لحل مشكلة النفايات " ، وهي مبادرة عالمية للنهوض بحماية صحة البشر وسبل عيشهم من خلال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة على نطاق العالم، على نحو ما دعا إليه إعلان بالي بشأن إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم؛
    1. Welcomes the launch of the Basel Waste Solutions Circle, a global initiative to promote the protection of human health and livelihood through the environmentally sound management of hazardous wastes worldwide, as called for in the Bali Declaration on Waste Management for human health and livelihood; UN 1 - يرحب بطرح فكرة دائرة بازل لحل مشكلة النفايات، وهي مبادرة عالمية للنهوض بحماية صحة البشر وسبل عيشهم من خلال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة على نطاق العالم، على نحو ما دعا إليه إعلان بالي بشأن إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم؛
    At its 4th plenary session, on the afternoon of Friday, 27 June 2008, the Conference considered a conference room paper, prepared by Indonesia in consultation with other Parties, containing the draft text of a declaration on waste management for human health and livelihood. UN 59 - نظر المؤتمر، في جلسته العامة الرابعة، بعد ظهر يوم الجمعة الموافق 27 حزيران/يونيه 2008، في ورقة قاعة اجتماع أعدتها إندونيسيا بالتشاور مع أطراف أخرى، تحتوي على مسودة نص إعلان بشأن إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم.
    On Thursday the Parties would hold a daylong interactive panel discussion on the theme of the meeting, waste management and its impact on human health and the environment, under the rubric: World Forum on Waste Management for human health and livelihood. UN وتعقد الأطراف يوم الخميس مناقشة على شكل حلقة نقاش تفاعلية طيلة اليوم حول الموضوع الرئيسي للمؤتمر، إدارة النفايات وأثرها على صحة الإنسان والبيئة، تحت عنوان " إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم " .
    As agreed under agenda item 4 on organization of the meeting, the Conference took up the item in plenary, on the first day of the highlevel segment, which took the form of a daylong interactive panel discussion on the theme of the meeting, " Waste management for human health and livelihood " . UN 18 - بحسب ما اتُّفق عليه ضمن البند 4 من جدول الأعمال بشأن تنظيم أعمال الاجتماع، تناول المؤتمر هذا البند في جلسة عامة انعقدت في اليوم الأول من الجزء رفيع المستوى واتخذت شكل حلقة نقاش تفاعلية استمرت يوماً كاملاً وتناولت موضوع الاجتماع: " إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم " .
    Following those opening remarks, the ministers and other heads of delegation assembled for the high-level segment commenced a day-long panel discussion, divided into two parts, on the theme of the meeting, " Waste management for human health and livelihood " . UN 27 - عقب هذه الملاحظات الافتتاحية، شرع الوزراء وسائر رؤساء الوفود الحاضرين في الجزء رفيع المستوى في إجراء حلقة نقاش استمرت يوماً كاملاً وانقسمت إلى قسمين لتتناول موضوع الاجتماع، أي " إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم " .
    Ms. Kummer Peiry said that the Circle's aim was to bring together a group of Governments and other stakeholders committed to actively promoting waste management for human health and livelihood in accordance with the Bali Declaration on Waste Management for human health and livelihood, by initiating and implementing projects contributing in a specific way to the attainment of the Millennium Development Goals related to poverty and health. UN وقالت السيدة كومر بيري إن " الدائرة " تهدف إلى الجمع بين فريق من الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين الملتزمين بالعمل بنشاط على النهوض بإدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم وفقاً لإعلان بالي بشأن إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم، وذلك باستهلال وتنفيذ مشاريع تساهم بطريقة محددة في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالفقر والصحة.
    Ms. Kummer Peiry said that the World Forum for human health and livelihood offered the world a platform to voice its concerns about waste management, noting that the issue should be a priority, at both the local and national levels and in the international development agenda, in efforts to improve living conditions. UN 23 - قالت السيدة كومر بيري إنّ المنتدى العالمي المعني بإدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم يتيح للعالم منتدى للإعراب عن شواغله بشأن إدارة النفايات. وأشارت إلى أنّ المسألة ينبغي أن تحظى بالأولوية على المستويين المحلي والوطني والدولية وفي الخطط الإنمائية الدولية وفي الجهود المبذولة لتحسين ظروف العيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more