Traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
In this respect, the Special Rapporteur refers to traditional practices affecting the health of women and children. | UN | ويشير المقرر الخاص في هذا الصدد إلى الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال. |
Traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
Traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال |
Traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال |
Traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال |
Traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
Traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
Traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
TRADITIONAL PRACTICES AFFECTING THE health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
TRADITIONAL PRACTICES AFFECTING THE health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
It actively supports United Nations resolutions calling for the elimination of harmful practices affecting the health of women and children. | UN | وهي تدعم بشدة قرارات اﻷمم المتحدة التي تدعو للقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال. |
Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and children | UN | المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال |
It is concerned that poverty and unemployment of women will also have a long-term negative impact on the health of women and children. | UN | كما تشعر بالقلق ﻷن الفقر والبطالة في حالة المرأة سيكون لهما أثر سلبي طويل اﻷجل على صحة النساء واﻷطفال. |
For example, it may wish to comment on the Plan of Action for the Elimination of Harmful Traditional Practices affecting the health of women and children or consider its implementation as it reviews States parties' reports. | UN | فهي قد تود، على سبيل المثال، أن تعلق على خطة العمل المتعلقة بالقضاء على الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال أو أن تنظر في تنفيذها عند استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف. |
2. Traditional practices affecting the health of women and children | UN | ٢- الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
No. 23 Harmful Traditional Practices Affecting the health of women and children | UN | الصحيفة رقم ٢٣ الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
practices affecting the health of women and children, | UN | عن الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
Information received concerning the implementation of the Plan of Action for the Elimination of Harmful Practices affecting the health of women and children | UN | المعلـومــات الواردة بشأن تنفيذ خطة العمل الخاصة بالقضاء على الممارسات الضارة التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
A number of these critical areas of concern raise issues which are relevant in the consideration of traditional practices affecting the health of women and children. | UN | ويثير عدد من مجالات الاهتمام الحاسمة قضايا ذات صلة ببحث الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال. |
This is particularly visible in the so-called forgotten MDGs, the MDGs that deal with women and children's health. | UN | وهذا واضح بصورة خاصة فيما نسميه بالأهداف الإنمائية للألفية المنسية، أو الأهداف التي تتناول صحة النساء والأطفال. |
Indeed, this has been demonstrated by the successful launch of the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health. | UN | وبالفعل كان إطلاق استراتيجية الأمين العام العالمية بشأن صحة النساء والأطفال شاهدا على ذلك. |