"صحتهم الإنجابية" - Translation from Arabic to English

    • their reproductive health
        
    The right of young people's participation and the reality of their reproductive health and rights were acknowledged for the first time in 1994. UN وفي عام 1994، تم الاعتراف لأول مرة بحق الشباب في المشاركة وبحقيقة صحتهم الإنجابية وحقهم فيها.
    Because youth are a relatively healthy segment of the population, their health needs have generally been overlooked, except for their reproductive health. UN ولأن الشباب فئة من السكان تتمتع بصحة جيدة نسبيا، فقد أُوليت صحتهم بشكل عام اهتماما قليلا، باستثناء صحتهم الإنجابية.
    Young people who live in this global information age are demanding that they be let out of the dark when it comes to information and services to protect their reproductive health and exercise their reproductive rights. UN والشباب، الذين يعيشون في عصر المعلومات العالمية هذا، يطالبون بالسماح لهم بالخروج من الظلام عندما يتعلق الأمر بمعلومات وخدمات لحماية صحتهم الإنجابية وممارسة حقوقهم الإنجابية.
    Furthermore, the State guarantees the confidentiality of citizens' recourse to the relevant bodies and organizations in connection with the exercise of their reproductive rights and the protection of their reproductive health. UN وتكفل الدولة علاوة على ذلك السرية للمواطنين عند لجوئهم للهيئات والمنظمات ذات الصلة في ما يتعلق بممارسة حقوقهم الإنجابية وحماية صحتهم الإنجابية.
    Meeting reproductive health supply needs is an essential element in the global effort to save the lives of women and men by protecting their reproductive health. UN وتمثل تلبية الاحتياجات من اللوازم في مجال الصحة الإنجابية عنصرا أساسيا في الجهد العالمي المبذول لإنقاذ حياة النساء والرجال بحماية صحتهم الإنجابية.
    Meeting reproductive health supply needs is an essential element in the global effort to save the lives of women and men by protecting their reproductive health. UN وتعتبر تلبية الاحتياجات المتعلقة بإمدادات الصحة الإنجابية عنصرا أساسيا في الجهد العالمي لإنقاذ أرواح النساء والرجال عن طريق حماية صحتهم الإنجابية.
    Humanitarian response. In more than 40 countries with conflict, post-conflict or emergency situations, people face threats to their reproductive health due to crises. UN 57 - الاستجابة الإنسانية - يواجه الأشخاص في أكثر من 40 بلداً تعيش أوضاع الصراع، أو ما بعد الصراع، أو حالات الطوارئ مخاطر تهدد صحتهم الإنجابية بسبب الأزمات.
    (g) The need to inform and empower young people to protect their reproductive health. UN (ز) الحاجة إلى توعية الشباب وتمكينهم من أجل حماية صحتهم الإنجابية.
    (g) The need to inform and empower young people to protect their reproductive health. UN (ز) ضرورة توعية الشباب وتمكينهم من أجل حماية صحتهم الإنجابية.
    People in more than 40 countries - including more than half of all UNFPA category A countries - faced threats to their reproductive health due to natural disasters, conflicts, displacement or other crises, and required support to access even basic reproductive health services. UN ويواجه الناس في أكثر من 40 بلداً، بما فيها أكثر من نصف كل بلدان الصندوق من الفئة ألف، أخطاراً تهدد صحتهم الإنجابية بسبب الكوارث الطبيعية أو الصراعات أو التشريد أو أزمات أخرى، وهم بحاجة إلى الدعم للوصول حتى إلى خدمات الصحة الإنجابية الأساسية.
    Further acknowledging Ms. Obaid's deep and abiding commitment to supporting and advocating gender equality and the empowerment of women, and giving voice to countless women, men and youth around the world to participate in enhancing their reproductive health and well-being; UN وإذ يقر أيضا بما تتسم به السيدة ثريا عبيد من التزام عميق وثابت بدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والدعوة إليهما، وبإعلاء صوت عدد لا يُحصى من النساء والرجال والشباب في جميع أنحاء المعمورة بحيث يشاركون في تعزيز صحتهم الإنجابية ورفاههم،
    Further acknowledging Ms. Obaid's deep and abiding commitment to supporting and advocating gender equality and the empowerment of women, and giving voice to countless women, men and youth around the world to participate in enhancing their reproductive health and well-being; UN وإذ يقر أيضا بما تتسم به السيدة ثريا عبيد من التزام عميق وثابت بدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والدعوة إليهما، وبإعلاء صوت عدد لا يُحصى من النساء والرجال والشباب في جميع أنحاء المعمورة بحيث يشاركون في تعزيز صحتهم الإنجابية ورفاههم،
    Article 31 states, " People's Governments at all levels shall take measures to guarantee citizens' access to family-planning technical services in order to enhance their reproductive health. " UN وتنص المادة 31 على أن " تتخذ حكومات الشعب على جميع المستويات التدابير اللازمة لضمان إمكانية حصول المواطنين على الخدمات التقنية لتنظيم الأسرة بغية تعزيز صحتهم الإنجابية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more