I have to do this right or the D. A. Can appeal. | Open Subtitles | عليَّ أن أفعل ذلك، بشكل صحيح أو سيظهر النائب العام، بالصورة |
Do it right, or do it again. | Open Subtitles | إما أن تقوموا به بشكل صحيح أو عليكم أن تعيدوا عمله. |
But we always want to do the right for our kids, right or wrong. | Open Subtitles | لكننا دومًا نود أن نفعل الشيء الصائب لأطفالنا، صحيح أو خطأ. |
If you think what the defence says is true, or may possibly be true, then the prosecution have failed in proving the guilt of the defendant. | Open Subtitles | إن كنتم تظنون أن ما قالوه محاموا الدفاع صحيح أو يحتمل صحته فذلك يعني أن الإدعاء العام قد فشلوا بإثبات تهمة المدعى عليه |
But don't tell me if it's True or not. I don't want to know. | Open Subtitles | لكــن لا تخبرني أن ذلك صحيح أو لا، لا أريد أن أعرف. |
The acceptance itself may not be characterized as valid or non-valid. | UN | فالقبول في حد ذاته لا يمكن أن يُنعت بأنه صحيح أو غير صحيح. |
The provisions of this Law may be derogated from or their effect may be varied by agreement, unless that agreement would not be valid or effective under applicable law. | UN | يجوز الاتفاق على الخروج على أحكام هذا القانون أو تغيير مفعولها، ما لم يكن من شأن ذلك الاتفاق أن يكون غير صحيح أو غير ساري المفعول بمقتضى القانون المنطبق. |
I didn't come here for a discussion on the right or wrong of it. | Open Subtitles | أنا لم آتي الى هنا لمناقشة اذا كان ذلك صحيح أو خاطئ |
Right, or she's using them to do her dirt while she counts the cash. | Open Subtitles | صحيح أو أنها تستخدمهم ليقوموا بأعمالها القذرة بينما هي تقوم بعدّ النقود |
Look, until we get the facts, we stow the bloodlust and we work this case right, or we work it separately. | Open Subtitles | ،انظر، حتى تتبيَّن لنا كل الحقائق سنوقف إراقة الدماء، ونعمل على هذه القضية بشكل صحيح أو سنعمل عليها بشكل منفصل |
Now, I grant you, it's pretty damn hard to fathom what's right or wrong here, but we do need to decide. | Open Subtitles | الأن , أنا أضمن و أعرف أنه من الصعب فهم ماهو صحيح أو خاطئ هنا لكن يجب أن نتخذ قراراً |
Right... or little girl is taken care of. | Open Subtitles | صحيح. أو فتاتك الصغيرة سيتم الاعتناء بها |
We do this right, or it's not worth doing at all. | Open Subtitles | سنفعل هذا بشكلٍ صحيح أو فلا يستحق القيام به على الإطلاق |
I don't think you know the difference anymore, what's right or wrong, what is a lie and what is the truth. | Open Subtitles | لا أظن أنه لم يعد لديك القدرة على معرفة الاختلاف بعد الآن لما هو صحيح أو لما هو خاطىء. وبين الكذب وبين الحقيقة. |
But what this Jesus of Nazareth does, what he says, True or false, it's a fire consuming everything in its path. | Open Subtitles | ولكن ما يفعله يسوع الناصري هذا أو ما يقول صحيح أو زائف ؟ إنها نار تأكل |
This "True or False" choice probably has no meaning. | Open Subtitles | هذه "صحيح أو خطأ" ربما الإختيار ليس منطقيا. |
It's either not True or it's irrelevant. | Open Subtitles | أو أن الموضوع برمته غير صحيح أو أن الأمر برمته غير ذي صلة |
The provisions of this Law may be derogated from or their effect may be varied by agreement, unless that agreement would not be valid or effective under applicable law. | UN | يجوز الاتفاق على الخروج على أحكام هذا القانون أو تغيير مفعولها، ما لم يكن من شأن ذلك الاتفاق أن يكون غير صحيح أو غير ساري المفعول بمقتضى القانون المنطبق. |
The party relying on a signature, whether handwritten or electronic, takes the risk that the signature is not valid or that it is a forgery. | UN | والطرف الذي يعوّل على توقيع من التوقيعات، إلكترونيا كان التوقيع أم خطيا، يتحمل مخاطرة أن يكون التوقيع غير صحيح أو أن يكون مزوّرا. |
" These Rules may be derogated from or their effect may be varied by agreement, unless that agreement would not be valid or effective under the law of the enacting State [or unless otherwise provided for in these Rules]. " | UN | " يجوز الاتفاق على الخروج على هذه القواعد أو تغيير مفعولها، ما لم يكن من شأن ذلك الاتفاق أن يكون غير صحيح أو غير ساري المفعول بمقتضى القانون المنطبق [أو ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه القواعد]. " |
Either you answer my question correctly or learn martial arts well enough to defeat me | Open Subtitles | إما الإجابة على سؤالي بشكل صحيح أو تعلم فنون الدفاع عن النفس جيدا بما فيه الكفاية لهزيمتي |
Nonetheless, with great respect, I have to tell you that, insofar as your letter purports to set out facts, those that it states are, regrettably, in significant detail wrong or highly selective. | UN | ورغم ذلك، ومع كامل الاحترام، يتعين علي إخباركم أن رسالتكم، بقدر ما توهم بأنها تبدي الحقائق، فإن ما تورده منها هو للأسف غير صحيح أو انتقائي للغاية في قدر كبير من تفاصيله. |
This right is not lost even thought the marriage is invalid or is resolved before the coming of age of the woman. | UN | ولا تفقد هذا الحق حتى وإن كان الزواج غير صحيح أو إذا فُسِخَ الزواج قبل أن تبلغ المرأة السن القانونية. |
that the arms will not be used properly or will not be stored safely, | UN | :: عدم استخدام السلاح بشكل صحيح أو عدم تخزينه بأمان، |