Schools lacked qualified health practitioners. Nutrition in schools required more attention. | UN | وتفتقر المدارس إلى ممارسين صحيين مؤهلين وتحتاج التغذية في المدارس إلى المزيد من الاهتمام. |
The institutional deliverer ratio shows the percentage of births attended by qualified health personnel. | UN | يبين معدل الولادة في المؤسسات النسبة المئوية للولادات التي تجري تحت إشراف أخصائيين صحيين مؤهلين. |
Provision of quality health services is a labour-intensive business which requires qualified health workers. | UN | فتوفير الخدمات الصحية الجيدة مهمة كثيفة العمالة تقتضي عاملين صحيين مؤهلين. |
49. The SPT recommends that pregnant women be given regular advice on their health by a qualified health practitioner. | UN | 49- توصي اللجنة الفرعية بتوفير المشورة الصحية المنتظمة من قبل ممارسين صحيين مؤهلين للنساء الحوامل. |
In 2004, 95 per cent of all births were attended by skilled health personnel. | UN | وفي عام 2004، أجريت 95 في المائة من حالات الولادة تحت إشراف موظفين صحيين مؤهلين. |
For instance, the proportion of mothers who are attended by qualified health professionals during delivery has remained at approximately 90 per cent since 1998. | UN | وعلى سبيل المثال، ظلت نسبة الأمهات اللواتي يتمتعن أثناء الولادة بالرعاية الصحية على يد مهنيين صحيين مؤهلين تتراوح حول نسبة 90 في المائة منذ عام 1998. |
Incentives to attract qualified health professionals to rural areas and provision of means of transportation to enable women and girls to access obstetric care were also called for. | UN | ودعت هذه القرارات أيضا إلى توفير حوافز لاستقطاب أخصائيين صحيين مؤهلين إلى المناطق الريفية، وتوفير وسائل النقل لتمكين النساء والفتيات من الحصول على خدمات رعاية التوليد. |
60. When abortion procedures are performed by qualified health professionals using appropriate techniques and sanitary protocols, the risk of death or injury from elective abortion is low. | UN | 60 - وعندما تنفذ إجراءات الإجهاض بإشراف أفراد مهنيين صحيين مؤهلين باستخدام التقنيات والبروتوكولات الصحية الملائمة، يقل خطر الوفاة أو الإصابة من حالات الإجهاض الاختيارية(). |
(k) To develop means of transportation and financing that enable women and girls to access obstetric care and treatment, and provide incentives and other means to secure the presence in rural areas of qualified health professionals who are able to perform interventions to prevent obstetric fistula; | UN | (ك) تطوير وسائل النقل والتمويل التي تمكن النساء والفتيات من الحصول على خدمات رعاية التوليد والعلاج، وتوفير الحوافز وغيرها من الوسائل التي تكفل وجود أخصائيين صحيين مؤهلين في المناطق الريفية قادرين على التصرف لمنع الإصابة بناسور الولادة؛ |
(i) Develop means of transportation and financing that enable women and girls to access obstetric care and to access treatment, and provide incentives and other means to secure the presence in rural areas of qualified health professionals who are able to perform interventions to prevent obstetric fistula; | UN | (ط) تطوير وسائل للنقل والتمويل تمكِّن النساء والفتيات من الحصول على خدمات رعاية التوليد والعلاج، وتقديم الحوافز وغير ذلك من الوسائل التي تكفل وجود أخصائيين صحيين مؤهلين في المناطق الريفية لديهم القدرة على إجراء التدخلات اللازمة لمنع الإصابة بناسور الولادة؛ |
(i) To develop means of transportation and financing that enable women and girls to access obstetric care and treatment, and provide incentives and other means to secure the presence in rural areas of qualified health professionals who are able to perform interventions to prevent obstetric fistula; | UN | (ط) تطوير وسائل النقل والتمويل التي تمكن النساء والفتيات من الحصول على خدمات رعاية التوليد والعلاج، وتوفير الحوافز وغيرها من الوسائل التي تكفل وجود أخصائيين صحيين مؤهلين في المناطق الريفية قادرين على التصرف لمنع الإصابة بناسور الولادة؛ |
" (j) To develop means of transportation and financing that enable women and girls to access obstetric care and treatment, and provide incentives and other means to secure the presence in rural areas of qualified health professionals who are able to perform interventions to prevent obstetric fistula; | UN | " (ي) تطوير وسائل النقل والتمويل التي تمكن النساء والفتيات من الحصول على خدمات رعاية التوليد والعلاج، وتوفير الحوافز وغيرها من الوسائل التي تكفل وجود أخصائيين صحيين مؤهلين في المناطق الريفية قادرين على التصرف لمنع الإصابة بناسور الولادة؛ |
(j) To develop means of transportation and financing that enable women and girls to access obstetric care and treatment, and provide incentives and other means to secure the presence in rural areas of qualified health professionals who are able to perform interventions to prevent obstetric fistula; | UN | (ي) تطوير وسائل النقل والتمويل التي تمكن النساء والفتيات من الحصول على خدمات رعاية التوليد والعلاج، وتوفير الحوافز وغيرها من الوسائل التي تكفل وجود أخصائيين صحيين مؤهلين في المناطق الريفية قادرين على التصرف لمنع الإصابة بناسور الولادة؛ |
" (k) To develop means of transportation and financing that enable women and girls to access obstetric care and treatment, and provide incentives and other means to secure the presence in rural areas of qualified health professionals who are able to perform interventions to prevent obstetric fistula; | UN | " (ك) تطوير وسائل النقل والتمويل التي تمكن النساء والفتيات من الحصول على خدمات رعاية التوليد والعلاج، وتوفير الحوافز وغيرها من الوسائل التي تكفل وجود أخصائيين صحيين مؤهلين في المناطق الريفية قادرين على التصرف لمنع الإصابة بناسور الولادة؛ |
(k) To develop means of transportation and financing that enable women and girls to access obstetric care and treatment, and provide incentives and other means to secure the presence in rural areas of qualified health professionals who are able to perform interventions to prevent obstetric fistula; | UN | (ك) تطوير وسائل النقل والتمويل التي تمكن النساء والفتيات من الحصول على خدمات رعاية التوليد والعلاج، وتوفير الحوافز وغيرها من الوسائل التي تكفل وجود أخصائيين صحيين مؤهلين في المناطق الريفية قادرين على التصرف لمنع الإصابة بناسور الولادة؛ |
(j) To develop means of transportation and financing that enable women and girls to access obstetric care and treatment, and provide incentives and other means to secure the presence in rural areas of qualified health professionals who are able to perform interventions to prevent obstetric fistula; | UN | (ي) تطوير وسائل النقل والتمويل التي تمكن النساء والفتيات من الحصول على خدمات رعاية التوليد والعلاج، وتوفير الحوافز وغيرها من الوسائل التي تكفل وجود أخصائيين صحيين مؤهلين في المناطق الريفية قادرين على التصرف لمنع الإصابة بناسور الولادة؛ |
Proportion of births attended by skilled health personnel | UN | نسبة الولادات التي تجري تحت إشراف عاملين صحيين مؤهلين |