I inspire people by stoking my own embers, if you will. | Open Subtitles | لقد ألهمت أُناس من قبل قذف جمراتي إذا صح التعبير |
You display it -- a little theatrics, if you will. | Open Subtitles | أنت تبرع فى ذلك. مسرحى قليلاُ أذا صح التعبير. |
A Mr. Smith Goes to Washington, if you will. | Open Subtitles | السيد سميث يذهب إلى واشنطن اذا صح التعبير |
It's acting as a, kind of, large reflector, if you will. | Open Subtitles | ومن القيام بدور، نوع من، عاكس كبير، اذا صح التعبير. |
Such training can be provided à la carte, so to speak. | UN | ويمكن توفير مثل هذا التدريب حسب الطلب، إن صح التعبير. |
We are doomed to persist and to persevere, if you will. | UN | مكتوب علينا الإصرار والمثابرة إذا صح التعبير. |
All major conflicts begin with a catalyst, a casus belli, if you will. | Open Subtitles | تبدأ جميع الصراعات الكبرى بواسطة مُحفز سبباً للحرب ، إذا صح التعبير |
A peek behind the curtains, if you will. | Open Subtitles | نظرة خاطفة وراء الستائر، اذا صح التعبير. |
We've kept her "on ice," if you will, for the last few days. | Open Subtitles | لقد ابقيتها في الثلج، إذا صح التعبير للأيام الأخيرة الماضية |
This gentleman works for me. A sort of extra layer of security, if you will. | Open Subtitles | هذا الرجل يعمل لدي طبقة أخرى من الأمن، إذا صح التعبير |
There's just no way that you will. | Open Subtitles | هناك فقط بأي حال من الأحوال أن صح التعبير. |
Guys, this conversation is great and all, but we all know we're doing it, so if you will. | Open Subtitles | يا رفاق، هذه المحادثة رائعة تماماً، لكننا جميعاً نعلم بأننا سوف نفعلها، إذا صح التعبير. |
And I'm going to take us through the formal part of the meeting, the legal part, if you will. | Open Subtitles | وسوف أقودكم من خلال الجزء الرسمي من الأجتماع، الجزء القانوني، إن صح التعبير. |
- I had met a lot of people who were in the DeLorean cult, if you will. | Open Subtitles | - كنت قد التقيت الكثير من الناس الذين كانوا في عبادة DELOREAN، اذا صح التعبير. |
A father to all the other freaks, if you will. | Open Subtitles | أب لجميع النزوات الأخرى، اذا صح التعبير. |
It's the vehicle's autobiography, if you will. | Open Subtitles | إنها السيارة السيرة الذاتية ، اذا صح التعبير |
The better good, if you will. Ah. I'll be outside if you want to talk more. | Open Subtitles | إنة أفضل شئ، إن صح التعبير. سأكون في الخارج إذا أردت التحدث أكثر |
Chronicler, if you will, of the secret history of Hollywood. | Open Subtitles | المؤرخة ان صح التعبير للتاريخ السري لـ هوليوود |
That's your badge of honor-- your warrior's wound, if you will. | Open Subtitles | ذلك هو شعار شرفك جرح المحارب الخاص بك ان صح التعبير |
I was particularly pleased that they were coming from across the chamber, so to speak. | UN | ولقد شعرت بسرور عارم حيث جاءت هذه العبارات من مختلف أنحاء هذه القاعة، إذا صح التعبير. |
Tell the committee where the bodies are buried, so to speak. | Open Subtitles | ،واخبر اللجنة عن مكان دفن الجثث اذا صح التعبير |