"صداقة مع" - Translation from Arabic to English

    • friends with
        
    • friendship with
        
    • friendly with
        
    • befriend
        
    • fraternizing with
        
    • of friendship
        
    • friendships with
        
    I'm proud the gay guy can be friends with the straight guy. Open Subtitles أنا فخور أن الشاب المثلي ميول لديه صداقة مع الشاب المستقيم.
    We want to be friends with Ukraine and we want Ukraine to be a strong, sovereign and self-sufficient country. UN إننا نرغب في إقامة علاقة صداقة مع أوكرانيا، ونريد لها أن تكون بلدا قويا، ذا سيادة واكتفاء ذاتي.
    Make friends with the hotel managers, figure out a way we can be better than the competition. Open Subtitles كوّن صداقة مع مدير الفندق, واكتشف طريقة لنكون أفضل في المنافسة
    You have a close friendship with Lindenkrone. Does this affect you? Open Subtitles لك صداقة مع ان سوفي، هل اثر ذلك على صداقتكما؟
    Suppose this lady's getting friendly with the press? Open Subtitles هل من المتوقّع أن يكون لهذه السيّدة صداقة مع الصحافة؟
    Why are you even friends with men who live in the metro station? Open Subtitles لماذا تصنعين صداقة مع رجل الذي يعيش في محطة القطار؟
    I'm just trying to be friends with the transfer student, but you're butting in excessively. Open Subtitles انا فقط احاول ان اكون صداقة مع الطالبة المنقولة لكنك طحت بى بشكل مفرط
    Just what the hell was your brother doing being friends with my wife? Open Subtitles لكن ما الذي كان يفعله شقيقك بتكوين صداقة مع زوجتي؟
    And, of course, I did, and then he made friends with this other bunny, and then they gave each other piggyback rides, fast forward, and here we are. Open Subtitles وبالطبع فعلت ثم أقام صداقة مع الأرنب الآخر ثم لعبوا على ظهر بعض
    Uh, Cho and I need to make friends with a mobster. Open Subtitles تشو وانا بحاجة الى تكوين صداقة مع العصابة
    Well, I was just wondering if it might've been possible he could've been friends with one of your kids. Open Subtitles حسناً ، كُنت أتسائل فقط ما إذا كان من المُحتمل أنه كان على صداقة مع أحد أطفالكم ؟
    So, didn't know you were friends with Louise. Open Subtitles إذا00لم أكن أعلم أنه تربطكم صداقة مع لويس
    Lightning bolt makes friends with a lifeguard tower and all of a sudden, Open Subtitles سهم البرق صنع صداقة مع برج حارس الإنقاذ وفجأة
    They're meeting a guy named Curley, and Lennie is making friends with Curley's wife. Open Subtitles التقوا برجل يدعى كيرلي وليني أقام صداقة مع زوجة كيرلي
    I used a stone to make me a goat and make friends with tong fo, Open Subtitles لقد استخدمت الحجر لأجعل نفسى ماعز وأصنع صداقة مع تونغ فو
    Yeah, and everyone's just dying to be friends with that freak girl who does math two years ahead of everybody else. Open Subtitles أجل.. كل شخص يريد أن يكون صداقة مع تلك الفتاة غريبة الأطور الأفضل في الرياضيات لعامين
    Come to Man's Country to develop your body... or a friendship with somebody else's. Open Subtitles تعال إلى بلاد الرجال لتطوّر جسدك. أو لتنشئ صداقة مع شخص آخر.
    I want friendship with Lallu... I know you will pay whatever I want for this work, but... I do not want money... I want 5 lakhs for guys expanses... Open Subtitles اريد صداقة مع لالو أعلم بأنك تدفع أي مبلغ اريد هذا العمل ، لكن أنا لا أريد المال
    I got friendly with one of them girls picking the numbers. Open Subtitles عقدتُ صداقة مع أحدى الفتيات اللواتي يسحبن الأرقام
    I need you to remain here to befriend Arnold and make an introduction to me. Open Subtitles اريد منك المكوث هنا لاقامة صداقة مع ارنولد و تقديم خدمة لي
    He was fired for just fraternizing with a felon. You? Open Subtitles تم طرده من العمل بسبب علاقة صداقة مع مجرم
    It is a gesture we have made, mindful of our ties of friendship with Japan, and cannot be construed as a precedent, including for our future discussions within this Committee or in other forums dealing with nuclear issues. UN وهو قرار اتخذناه إدراكا منا لما لنا من روابط صداقة مع اليابان، ولا يمكن تفسيره على أنه سابقة، بما في ذلك مناقشاتنا المقبلة في هذه اللجنة أو في المحافل الأخرى التي تنظر في المسائل النووية.
    As a peace-loving country, Burkina Faso has always tried to promote healthy relationships and friendships with other States. UN وباعتبار بوركينا فاسو بلدا محبا للسلام، فقد دأبت على تعزيز علاقات صحية وعلاقات صداقة مع الدول الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more