"صدمتها" - Translation from Arabic to English

    • hit by
        
    • shock
        
    • hit her
        
    • you hit
        
    • trauma she experienced
        
    • I hit
        
    • ran her
        
    • she hit
        
    • shocked
        
    5:17 p.m. Mother of the suspect is hit by a delivery van. Open Subtitles الساعة الخامسة و 17 دقيقة والدة المشبة به صدمتها شاحنة نقل.
    Nauf was 4 years old when she was hit by a car while crossing the street and was paralysed from the neck down. UN كانت نوف في الرابعة من عمرها عندما صدمتها سيارة وهي تعبر الطريق وقد أصيبت بالشلل من عنقها إلى أسفل.
    Fatally injured when she was hit by an army jeep carrying soldiers to quell disturbances in the city's market-place. UN أصيبت بجراح قاتلة عندما صدمتها سيارة جيب عسكرية تقل جنودا كانوا في طريقهم لقمع القلاقل في سوق المدينة.
    I mean, after she gets over her initial shock, Open Subtitles أعني، بعد أن يحصل أكثر من صدمتها الأولى،
    The African Group expresses shock and dismay following the assassination of the former Lebanese Prime Minister, Mr. Rafik Hariri. UN وتعرب المجموعة الأفريقية عن صدمتها وحزنها لاغتيال السيد رفيق الحريري، رئيس الوزراء اللبناني السابق.
    Page neuro. No telling how hard she hit her head when she fell. Open Subtitles إتصل بقسم القلب , ليست لدينا معلومات عن قوة صدمتها لرأسها عندما وقَعَت
    There was a woman in that car you hit. Open Subtitles لقد كانت إمرأة في تلك السيارة التي صدمتها
    200 yards away, just further along the road that same night, a parked vehicle was hit by another vehicle. Open Subtitles على بعد 200 ياردة في نفس الطريق وفي نفس الليلة سيارة مركونة قد صدمتها سيارة اخرى لقد صدمتها و ذهبت
    Like she was walking one day and got hit by a car. Open Subtitles و كأنّها تمشي في أحد الأيام و صدمتها سيارة.
    She got hit by a car last night. She's been in the E.R. Open Subtitles لقد صدمتها سيارة البارحة لقد كانت فى الطوارىء
    She decided to walk home, and then the next day, we heard that she got hit by a car. Open Subtitles قررت السير للمنزل، ثم سمعنا اليوم التالى ان سيارة صدمتها
    You get word your mother died. hit by a bus or something. Open Subtitles انت علمت ان والدتك ماتت صدمتها حافلة أو شيئ أخر
    If she'd been hit by a bus, you wouldn't lose a moment's sleep. Open Subtitles إن كانت صدمتها حافلة ما كان ليطرف لك جفن
    The High Commissioner for Human Rights had expressed shock at the content of a 2013 video showing the apparent torture and inhuman and degrading treatment of two handcuffed men. UN وأعربت المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن صدمتها من محتوى شريط فيديو يعود لعام 2013 ويُظهر التعذيب والمعاملة غير الإنسانية والمهينة التي يتعرّض لها شخصان مكبلا الأيدي.
    I thought maybe once my mom got over the shock of me being back, things would be different. Open Subtitles اعتقدت لمره ان عودتي ستخلص امي من صدمتها وستكون الامور مختلفه
    Belgium expressed shock at attacks on civilians. UN ١٠٢- وأعربت بلجيكا عن صدمتها إزاء الهجمات التي تُشن على المدنيين.
    A fricking plane hit her. What's it going to take, a silver bullet? Open Subtitles لقد صدمتها طائرة ما الذي سيتطلبه الأمر ، رصاصة فضّية؟
    After I hit her, before I called 911, I sat in my car for eight minutes. Open Subtitles بعد أن صدمتها .. قبل أن أتصل بالطواريء جلست في سيارتي لمدة ثمان دقائق
    You deal with this, or you, me, Sammy, Phyllis, the chick you hit with the car, we're goners. Open Subtitles تعامل مع ذلك أو أنت , أنا , سامي , فيليس والفتاة التي صدمتها بسيارتك نحن راحلون
    Her detention in a situation in which medical attention was required added to the trauma she experienced. UN واحتجازها وهي في حالة صحية تتطلب الحصول على عناية طبية ضاعف من صدمتها.
    Forget that... forget that car that I hit and then sped away, and didn't tell anyone. Until now. Open Subtitles أنسى تلك السيارة التي صدمتها و هربت مسرعة ولم أخبر أحدا حتى الآن
    Ben, they're saying you ran her off the road. Open Subtitles بن, إنهم يقولون أنك صدمتها على الطريق
    She was shocked that girls who were allowed to resume their studies after giving birth were isolated in special schools. UN وأعربت عن صدمتها لكون الفتيات اللواتي يسمح لهن باستئناف دراستهن بعد الولادة يعزلن في مدارس خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more