"صدور تقريري الأخير" - Translation from Arabic to English

    • the issuance of my last report
        
    • the issuance of my previous report
        
    • issuance of my last report of
        
    14. The important agreements on the economy that were reached before the issuance of my last report remain in place. UN 14 -والاتفاقات المهمة التي تم التوصل إليها بشأن الاقتصاد قبل صدور تقريري الأخير تبقى سارية.
    84. The humanitarian situation in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic has shown no signs of improving since the issuance of my last report. UN 84 - لم يبد الوضع الإنساني أي علامات للتحسن في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى منذ صدور تقريري الأخير.
    9. Since the issuance of my last report (S/2007/97), there have been some positive developments in Chad and in the region. UN 9 - استجدت منذ صدور تقريري الأخير (S/2007/97) بعض التطورات السياسية الإيجابية في تشاد وفي المنطقة.
    3. Since the issuance of my previous report, dated 31 December 2012 (S/2012/977), the political landscape in West Africa has continued to be dominated by the consequences of the crises in Mali and the Sahel, the election-related tensions in a number of countries and the incomplete transition in Guinea-Bissau. UN 3 - منذ صدور تقريري الأخير المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (S/2012/977)، ظلت تداعيات الأزمات التي اندلعت في مالي وفي منطقة الساحل والتوترات المتصلة بالانتخابات في عدد من البلدان وعدم اكتمال العملية الانتقالية في غينيا - بيساو تسيطر على المشهد السياسي في غرب أفريقيا.
    6. Since the issuance of my previous report (S/2011/643), the Ceasefire Commission has met four times in El Fasher under the chairmanship of the UNAMID Force Commander. UN 6 - ومنذ صدور تقريري الأخير (S/2011/643)، اجتمعت لجنة وقف إطلاق النار أربع مرات في الفاشر برئاسة قائد قوة العملية المختلطة.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999) and covers developments on the issues of missing Kuwaiti and third-country nationals and of missing Kuwaiti property, including the national archives, since the issuance of my last report of 5 December 2011 (S/2011/754). UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999) وهو يغطي التطورات المتعلقة بمسألة المفقودين من الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة ومسألة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك محفوظاتها الوطنية، منذ صدور تقريري الأخير المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2011 (S/2011/754).
    12. Since the issuance of my last report (S/2005/740), the Security Council has also taken important steps to reinforce the normative and operational framework for the protection of civilians, including through the adoption of resolutions 1674 (2006) and 1738 (2006). UN 12 - واتخذ مجلس الأمن أيضا، منذ صدور تقريري الأخير (S/2007/740)، خطوات هامة لتعزيز الإطار المعياري والعملياتي لحماية المدنيين، بما في ذلك باتخاذ القرارين 1674 (2006) و 1738 (2006).
    The report provides an update on major developments in Burundi since the issuance of my last report (S/2009/611) on 30 November 2009, and outlines my proposals on the mandate and structure of the post-BINUB presence. UN ويعرض التقرير تحديث لآخر التطورات الرئيسية التي استجدت في بوروندي منذ صدور تقريري الأخير (S/2009/611) المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ويوجز اقتراحاتي المتعلقة بولاية وهيكل ذلك الوجود في مرحلة ما بعد المكتب.
    Since the issuance of my last report on the implementation of resolution 1701 (2006), a serious breach of this provision was discovered on 14 July 2009, as was reported to the Security Council in closed consultations on 23 July by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN ومنذ صدور تقريري الأخير عن تنفيذ القرار 1701 (2006)، اكتشف وقوع انتهاك جسيم لهذا الحكم في 14 تموز/يوليه 2009، على نحو ما أحاط به وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مجلس الأمن علما في المشاورات المغلقة التي أجريت في 23 تموز/يوليه.
    4. Since the issuance of my last report (S/2014/442), there have been several key political and security developments in West Africa, particularly in countries preparing for general elections in 2015 and 2016, including Burkina Faso, the Niger, Nigeria and Togo. UN ٤ - واستجدَّت في منطقة غرب أفريقيا منذ صدور تقريري الأخير (S/2014/442) عدة تطورات هامة، سياسية وأمنية، ولا سيما في البلدان المقبلة على إجراء انتخابات عامة في عامي 2015 و 2016، وهذه البلدان هي بوركينا فاسو وتوغو والنيجر ونيجيريا.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999) and covers the developments on the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals and that of missing Kuwaiti property, including national archives, since the issuance of my last report of 20 June 2011 (S/2011/373). UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999) وهو يغطي المستجدات بشأن مسألة المفقودين من الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة ومسألة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك المحفوظات الوطنية منذ صدور تقريري الأخير في حزيران/يونيه 2011 (S/2011/373).
    It brings up to date, since the issuance of my last report (S/2009/609) on 25 November 2009, the record of activities carried out by the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) pursuant to Security Council resolution 186 (1964) and subsequent Council resolutions, most recently resolution 1898 (2009). UN ويورد معلومات مستوفاة، منذ صدور تقريري الأخير (S/2009/609) في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، عن الأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عملا بقرار مجلس الأمن 186 (1964) وبقراراته اللاحقة التي كان آخرها القرار 1898 (2009).
    It provides an update on the activities carried out by the United Nations in Iraq since the issuance of my previous report, dated 11 July 2012 (S/2012/535). It covers key political developments and regional and international events, in addition to operational and security matters concerning Iraq. UN وهو يعرض آخر مستجدات أنشطة الأمم المتحدة في العراق منذ صدور تقريري الأخير (S/2012/535) المؤرخ 11 تموز/يوليه 2012، ويغطي أهم التطورات السياسية والأحداث الإقليمية والدولية، وكذلك المسائل التشغيلية والأمنية المتعلقة بالعراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more