"صدور تقريري السابق" - Translation from Arabic to English

    • the issuance of my previous report
        
    • my previous report was issued
        
    • my previous report issued
        
    • the issuance of my last report
        
    65. I am concerned that political tensions have increased since the issuance of my previous report. UN 65 - يساورني القلق من ازدياد التوترات السياسية منذ صدور تقريري السابق.
    The present report covers developments since the issuance of my previous report dated 13 April 2009 (S/2009/200). UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي استجدت منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2009 (S/2009/200).
    The present report covers developments since the issuance of my previous report dated 14 April 2008 (S/2008/251) on the situation concerning Western Sahara. UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي حدثت منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2008 (S/2008/251) عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    Shortly after my previous report was issued in January, the United States of America launched a diplomatic initiative aimed at breaking the impasse and encouraging the parties to resume the demarcation of the border. UN وبُعيد صدور تقريري السابق في كانون الثاني/يناير، أطلقت الولايات المتحدة الأمريكية مبادرة دبلوماسية ترمي إلى الخروج من هذا المأزق وتشجيع الطرفين على استئناف عملية ترسيم الحدود.
    It reviews and assesses the process of the implementation of the resolution since my previous report issued on 19 April 2011 (S/2011/258). UN ويتناول التقرير استعراضا وتقييما لعملية تنفيذ القرار منذ صدور تقريري السابق في 19 نيسان/أبريل 2011 (S/2011/258).
    3. Since the issuance of my previous report (S/2013/732), notable progress has been made in the region in addressing political and security challenges. UN 3 - منذ صدور تقريري السابق (S/2013/732)، أحرز تقدم ملحوظ على صعيد المنطقة في التصدي للتحديات السياسية والأمنية.
    The report covers developments since the issuance of my previous report on MINURCAT, dated 14 October 2010 (S/2010/529). UN ويغطي التقرير التطورات التي استجدت منذ صدور تقريري السابق عن البعثة المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (S/2010/529).
    2. After the issuance of my previous report outlining the political stalemate between the President of Haiti and the Haitian Parliament, a compromise was finally reached on the appointment of a Prime Minister. UN 2 - وبعد صدور تقريري السابق الذي بيّن تجمّد الوضع السياسي بين رئيس هايتي والبرلمان الهايتي، تم في النهاية التوصُّل إلى حل وسط بشأن تعيين رئيس للوزراء.
    It covers developments relating to progress achieved by Central American countries in the areas of peace, freedom, democracy and development since the issuance of my previous report of 3 September 1999 (A/54/311). UN وهو يتناول التطورات المتصلة بالتقدم الذي أحرزته بلدان أمريكا الوسطى في مجالات السلام والحرية والديمقراطية والتنمية منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 3 أيلول/سبتمبر 1999 (A/54/311).
    6. Since the issuance of my previous report (S/1995/657) there have been a number of significant political developments in the region, which directly or indirectly affect the Georgian-Abkhaz peace process. UN ٦ - لقد جدﱠ، منذ صدور تقريري السابق )S/1995/657(، عدد من التطورات السياسية الهامة في المنطقة، التي تؤثر بصورة مباشرة أو غير مباشرة على عملية السلام الجورجية اﻷبخازية.
    The report, which covers developments since the issuance of my previous report on 19 April 2001 (A/55/907-S/2001/384), is also submitted in response to requests by the Security Council for regular information on the main developments in Afghanistan. UN كما أن هذا التقرير، الذي يشمل التطورات التي استجدت منذ صدور تقريري السابق في 19 نيسان/ أبريل 2001 (A/55/907-S/2001/384) مقدم استجابـــة إلى طلبـــات مجلس الأمن لتقديم معلومات منتظمة عن التطورات الرئيسية في أفغانستان.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 2107 (2013) and covers developments pertaining to the issues of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property, including the national archives, since the issuance of my previous report, dated 14 March 2014 (S/2014/191). UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 2107 (2013)، وهو يغطي التطورات المتعلقة بمسألة المفقودين من الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة ومسألة ممتلكات الكويت المفقودة، بما في ذلك محفوظاتها الوطنية، منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 14 آذار/مارس 2014 (S/2014/191).
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 2107 (2013) and covers developments pertaining to the issues of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property, including the national archives, since the issuance of my previous report, dated 8 July 2014 (S/2014/480). UN 1 - هذا التقرير مقدم عملاً بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 2107 (2013)، وهو يتناول التطورات المتعلقة بمسألة المفقودين من الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة، ومسألة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك المحفوظات الوطنية، منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 8 تموز/يوليه 2014 (S/2014/480).
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 2040 (2012) and covers major developments since the issuance of my previous report, dated 30 August 2012 (S/2012/675). UN 1 - يغطي هذا التقرير المقدَّم عملا بقرار مجلس الأمن 2040 (2012) التطورات الرئيسية التي استجدت منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 30 آب/أغسطس 2012 (S/2012/675).
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999) and covers developments pertaining to the issues of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property, including its national archives, since the issuance of my previous report, dated 14 December 2012 (S/2012/931). UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999) وهو يغطي التطورات المتصلة بمسألة المفقودين من الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة ومسألة ممتلكات الكويت المفقودة، بما في ذلك محفوظاتها الوطنية، منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2012 (S/2012/931).
    It provides an update on the activities carried out by the United Nations in Iraq since the issuance of my previous report, dated 29 March 2012 (S/2012/185). UN ويعرض التقرير آخر ما استجد من تطورات بشأن الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في العراق منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 29 آذار/مارس 2012 (S/2012/185).
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999) and covers developments on the issues of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property, including its national archives, since the issuance of my previous report, dated 14 June 2012 (S/2012/443). UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999) وهو يغطي التطورات المتعلقة بمسألة المفقودين من الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة ومسألة ممتلكات الكويت المفقودة، بما في ذلك محفوظاتها الوطنية، منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2012 (S/20112/443).
    The report provides an update on the activities of the United Nations in Afghanistan, including significant humanitarian, development and human rights efforts, since my previous report was issued on 9 September 2014 (A/69/540-S/2014/656). UN ويعرض التقرير مستجدات أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان، بما في ذلك الجهود الهامة المبذولة في مجالات المساعدة الإنسانية والتنمية وحقوق الإنسان، منذ صدور تقريري السابق المؤرخ ٩ أيلول/سبتمبر ٢٠١٤ (A/69/540-S/2014/656).
    2. The report provides an update on the activities of the United Nations in Afghanistan, including significant humanitarian, development and human rights efforts, since my previous report was issued on 7 March 2014 (A/68/789-S/2014/163). UN ٢ - ويتضمن التقرير آخر المستجدات بشأن أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان، بما في ذلك الجهود الكبيرة التي بذلتها الأمم المتحدة في مجالات المساعدة الإنسانية والتنمية وحقوق الإنسان منذ صدور تقريري السابق في 7 آذار/مارس 2014 (A/68/789-S/2014/163).
    2. The report provides an update on the activities of the United Nations in Afghanistan, including significant humanitarian, development and human rights efforts, since my previous report issued on 13 December 2011 (A/66/604-S/2011/772). UN 2 - ويتضمن التقرير آخر المستجدات المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان، بما في ذلك أي جهود ذات شأن بُذلت في مجالات المساعدة الإنسانية والتنمية وحقوق الإنسان، منذ صدور تقريري السابق في 13 كانون الأول/ديسمبر 2011 (A/66/604-S/2011/772).
    2. The report provides an update on the activities of the United Nations in Afghanistan, including significant humanitarian, development and human rights efforts, since my previous report, issued on 5 March 2013 (A/67/778-S/2013/133). UN 2 - ويتضمن هذا التقرير آخر المستجدات المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان، بما في ذلك أي جهود ذات شأن بُذلت في مجالات المساعدة الإنسانية والتنمية وحقوق الإنسان، منذ صدور تقريري السابق في 5 آذار/مارس 2013 (A/67/778-S/2013/133).
    The report covers developments since the issuance of my last report of 28 June 2013 (S/2013/387) and describes recent peace and security initiatives in relation to eastern Democratic Republic of the Congo. UN ويغطي التقرير ما استجد من تطورات منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 28 حزيران/يو نيه 2013 (S/2013/387) ويصف المبادرات المتخذة مؤخراً في مجال السلام والأمن فيما يتصل بشرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more