You do that. I've never been one to interfere with anything a friend of mine wants to do. | Open Subtitles | اذا فعلت هذا, فانا لن اكون ابدا بالشخص الذى يتدخل فى شئ يريد صديق له فعله |
I mean, he's probably just sleeping it off at a friend's place. | Open Subtitles | أعني, على الأرجح أنه نائم في مكان ما عند صديق له |
Later on, the author's son borrowed a friend's car and drove to a canal, where he threw the bag into the canal. | UN | وفي وقت لاحق، استعار ابن صاحبة البلاغ سيارة صديق له وقادها إلى إحدى القنوات، حيث ألقى ذلك الكيس في القناة. |
Menouar Madoui was at the market that day and, when the combined forces stormed the market, he took refuge in a friend's shop. | UN | وكان منوّر ماضوي موجوداً في السوق خلال هذا اليوم. والتجأ إلى محل صديق له لدى اقتحام القوات المختلطة للسوق. |
In 2009, a friend of his invited him to a party where he met someone called Umar. | UN | وفي عام 2009 دعاه صديق له إلى حفل حيث التقى بشخص يدعى عمر. |
Menouar Madoui was at the market that day and, when the combined forces stormed the market, he took refuge in a friend's shop. | UN | وكان منوّر ماضوي موجوداً في السوق خلال هذا اليوم. والتجأ إلى محل صديق له لدى اقتحام القوات المختلطة للسوق. |
Following this radio broadcast, he was informed by a friend in the national security forces that he was wanted by the authorities. | UN | وبعد هذه المداخلة الإذاعية، علم صاحب الشكوى من صديق له في الأمن الوطني أنه مطلوب للشرطة. |
Following this radio broadcast, he was informed by a friend in the national security forces that he was wanted by the authorities. | UN | وبعد هذه المداخلة الإذاعية، علم صاحب الشكوى من صديق له في الأمن الوطني أنه مطلوب للشرطة. |
He learned from a friend that his political activities were discovered by the authorities, in the course of the investigation on him. | UN | وعلم من صديق له أن السلطات اكتشفت أنشطته السياسية خلال إجراء التحقيق بشأنه. |
At the time of the attack, Ghanem was leaving a meeting with a friend. | UN | وحين وقوع الاعتداء، كان غانم خارجا من اجتماع مع صديق له. |
For this reason, he left Dhaka and sought refuge with a friend in Gazipur. | UN | لذا، غادر داكا ولجأ إلى صديق له في غازيبور. |
For this reason, he left Dhaka and sought refuge with a friend in Gazipur. | UN | لذا، غادر داكا ولجأ إلى صديق له في غازيبور. |
The complainant was warned by a friend, who had connections with the governing party, that he was a target and that the police were looking for him. | UN | وتلقى صاحب الشكوى تحذيراً من صديق له اتصالات بالحزب الحاكم بأنه مستهدف وأن الشرطة تبحث عنه. |
The complainant was warned by a friend, who had connections with the governing party, that he was a target and that the police were looking for him. | UN | وتلقى صاحب الشكوى تحذيراً من صديق له اتصالات بالحزب الحاكم بأنه مستهدف وأن الشرطة تبحث عنه. |
In 2009, a friend of his invited him to a party where he met someone called Umar. | UN | وفي عام 2009 دعاه صديق له إلى حفل حيث التقى بشخص يدعى عمر. |
He said he was gonna do some demo work on a friend's farm. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيقوم ببعض الاعمال التجريبه فى مزرعه صديق له |
On the advice of an officer who was his friend, and who told him that matters had been taken care of, he returned to the barracks two days later. | UN | وبناءً على نصيحة ضابط صديق له أخبره بأن المسألة قد سُوّيت، عاد إلى الثكنة بعد يومين من مغادرتها. |
When I was 11, my dad told me that his friend was coming over, and I should do what he said, otherwise I'd get hit. | Open Subtitles | عندما كنت فى الحادية عشر اخبرنى ابي ان صديق له سوف يزورنا ويفترض بي ان افعل ما يطلبه والا سيضربنى |
Luckily, you are friends with a former Boy Scout. | Open Subtitles | لحسن حظكم، لديكم صديق له تجربة مع الكشافة |
his closest friend is an oilman, named George DeMohrenschildt. | Open Subtitles | أقرب صديق له هو رجل النفط المدعو جورج ديمورنشيلد |