"صراع كوسوفو" - Translation from Arabic to English

    • Kosovo conflict
        
    Spillover potential of the Kosovo conflict UN التداعيات المحتمل تولدها عن صراع كوسوفو
    Kosovo conflict spillover potential UN التداعيات المحتمل تولدها عن صراع كوسوفو
    Kosovo conflict spillover potential UN التداعيات المحتمل تولدها عن صراع كوسوفو
    As of mid-August, the exact number of casualties of the Kosovo conflict is unknown. UN ولا يُعرف على وجه التحديد حتى منتصف آب/أغسطس عدد القتلى والجرحى في صراع كوسوفو.
    There have also been positive developments in our rapprochement with the North Atlantic Treaty Organization (NATO), following the modernization of the Albanian army, and above all thanks to the unreserved help provided to the NATO forces during the Kosovo conflict. UN وحدثت أيضا تطورات إيجابية في تقاربنا مع منظمة حلف شمال اﻷطلسي بعد تحديث الجيش اﻷلباني، وفوق كل شيء، بفضل المساعدة غير المحدودة التي قدمناها إلى قوات الحلف أثناء صراع كوسوفو.
    The Assembly agreed that child soldiers and young victims of the Kosovo conflict needed special support, and also backed plans for a European ombudsman for children. UN ووافقت الجمعية على أن الأطفال الجنود وضحايا صراع كوسوفو من النشء بحاجة إلى دعم خاص وأيدت الخطط الرامية إلى إنشاء أمين مظالم أوروبي معني بالأطفال.
    As I said during the Kosovo conflict, the choice must not be between, on the one hand, Council unity and inaction in the face of genocide, as in the case of Rwanda and, on the other, Council division and regional action, as in the case of Kosovo. UN وكما قلت إبان صراع كوسوفو فإن الخيــار يجــب ألا يكون من ناحية بين وحدة المجلس والسلبية في مواجهة اﻹبادة الجماعية، كما حدث في رواندا مثلا، ومن الناحية اﻷخرى انقسام المجلس والعمل اﻹقليمي كما حدث في كوسوفو.
    Kosovo conflict spillover potential . 7 UN إمكانية انتشار صراع كوسوفو
    12. The missions of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in Tirana, Skopje and Sarajevo were instructed to follow closely the spillover potential of the Kosovo conflict. UN ١٢ - صدرت التعليمات لبعثات منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الموجودة في تيرانا وسكوبه وسراييفو لتتابع بدقة التداعيات المحتمل تولدها عن صراع كوسوفو.
    Whereas the referendum in East Timor was undertaken and supported by the United Nations from the beginning, the Kosovo conflict may well be looked at as a defining moment in international affairs -- when allies intervened for humanitarian reasons and without a mandate from the Security Council. UN وفي حين كانت الأمم المتحدة هي التي أجرت وأيدت الاستفتاء في تيمور الشرقية منذ البداية، فإن صراع كوسوفو يمكن اعتباره حقا لحظة حاسمة في تاريخ الشؤون الدولية - لأن الحلفاء تدخلوا لأسباب إنسانية ودون تفويض من مجلس الأمن.
    17. The OSCE presence in Albania, the OSCE spillover mission to Skopje and the OSCE missions to Bosnia and Herzegovina and to Croatia have been instructed to continue to follow closely the spillover potential of the Kosovo conflict. UN ٧١ - صدرت التعليمات لبعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الموجودة في ألبانيا وبعثة التداعيات التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الموجودة في سكوبة، وبعثتي هذه المنظمة الموجودة اﻵن في البوسنة والهرسك وكرواتيا بأن تواصل متابعة التداعيات المحتمل تولدها عن صراع كوسوفو عن كثب.
    17. The OSCE presence in Albania, the OSCE spillover mission to Skopje and the OSCE missions to Bosnia and Herzegovina and to Croatia continue to follow closely the spillover potential of the Kosovo conflict. UN ١٧ - لا تزال بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الموجودة في ألبانيا وبعثة رصد التداعيات التابعة لتلك المنظمة في سكوبيه وبعثتا المنظمة في البوسنة والهرسك وكرواتيا تتابع عن كثب التداعيات المحتمل تولدها عن صراع كوسوفو.
    In response to Governing Council decisions 22/1 IV and 22/1 V of 7 February 2003 concerning the strengthening of the ability of UNEP to assess environmental impacts in post conflict situations, work has continued on finalizing a project on the clean-up of environmental hot spots following the Kosovo conflict. UN 18 - واستجابة لمقرر مجلس الإدارة 22/1 رابعاً وخامساً الصادر في 7 شباط/فبراير 2003 والمتعلقين بتقوية قدرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تقييم التأثيرات البيئية في أوضاع ما بعد الصراعات، فقد استمر العمل بشأن الإنتهاء من مشروع يرمي إلى تنظيف النقاط البيئية الساخنة في أعقاب صراع كوسوفو.
    Positive developments included the Governments' efforts to redress a number of human rights violations committed by the former regime, including the release of many Albanian political prisoners, investigating the fate of persons missing during the Kosovo conflict in 1999 and finding solutions for all displaced persons in the Federal Republic. UN وشملت التطورات الإيجابية جهود الحكومة الرامية إلى تصحيح عدد من حالات انتهاك حقوق الإنسان المرتكبة في ظل النظام السابق، ومن بين هذه التطورات الإفراج عن العديد من السجناء السياسيين الألبان، والتحقيق في مصير الأشخاص المختفين أثناء صراع كوسوفو في عام 1999؛ وإيجاد الحلول لجميع المشردين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more