However, this rule is not being applied to Serbia on the matter of its province of Kosovo and Metohija. | UN | إلا أن هذه القاعدة لا تطبق على صربيا بشأن مسألة المقاطعة التابعة لها كوسوفو وميتوهيا. |
As stated in the report of the President of the Tribunal, the cooperation of Serbia on those issues has been timely and adequate. | UN | وكما ذُكِر في تقرير رئيس المحكمة، كان تعاون صربيا بشأن هذه المسائل حسَن التوقيت وكافياً. |
Talks had recently been initiated with Serbia on the subject and a technical meeting was envisaged to establish the exact number of refugees involved. | UN | وبدأت مؤخراً محادثات مع صربيا بشأن هذا الموضوع كما يزمع عقد اجتماع تقني لتحديد عدد اللاجئين المعنيين على وجه الدقة. |
We welcome as well the commitments made by the new government in Serbia regarding cooperation with the ICTY. | UN | كما أننا نرحب بالالتزامات التي تعهدت بها الحكومة الجديدة في صربيا بشأن التعاون مع المحكمة المذكورة. |
The Court thus turned to the question of its jurisdiction ratione materiae, the second aspect of the first preliminary objection of Serbia to the Court's jurisdiction. | UN | وبالتالي، انتقلت المحكمة إلى مسألة اختصاصها الموضوعي، وهو الجانب الثاني من الدفع الابتدائي الأول المقدم من صربيا بشأن اختصاص المحكمة. |
Among the reforms carried out in the Republic of Serbia concerning the Ministry of Interior, final preparations have been under way for the adoption of laws that are also of relevance for the implementation of the said resolution of the UNSC: the Asylum Law, the Law on the monitoring of the State border and the Law on the Identity Card. | UN | من بين الإصلاحات الجارية في جمهورية صربيا بشأن وزارة الداخلية، أُعدت الترتيبات النهائية لإقرار القوانين التي هي أيضا ذات علاقة بالنسبة إلى تنفيذ القرار المذكور لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة: قانون اللجوء، وقانون رصد حدود الدولة، وقانون بطاقة الهوية. |
That is why we have supported and continue to support the path chosen by Serbia on the issue of Kosovo. | UN | ولهذا السبب نؤيد وسنستمر في تأييد الطريق الذي اختارته صربيا بشأن مسألة كوسوفو. |
Ibrahim Rugova, the leader of the Albanian separatists in Kosovo and Metohija, has recently stated that he is not interested in a dialogue with the authorities of the Republic of Serbia on the autonomy of Kosovo and Metohija. | UN | لقد قال مؤخرا ابراهيم روغوفا، زعيم الانفصاليين اﻷلبان في كوسوفو وميتوهيا، إنه غير مهتم في الحوار مع سلطات جمهورية صربيا بشأن الحكم الذاتي في كوسوفو وميتوهيا. |
The adoption was preceded by several months of discussions within Serbia on the Government " platform " outlining Belgrade's positions on Kosovo. | UN | وقد سبقت اتخاذ القرار شهور عديدة من المناقشات في صربيا بشأن " منهاج " الحكومة الذي يحدد مواقف بلغراد في كوسوفو. |
Resolution of the National Assembly of the Republic of Serbia on the confirmation of the Decision of the Government of the Republic of Serbia on the annulment of the illegitimate acts of the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo and Metohija concerning the proclamation of unilateral independence | UN | قرار الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا بشأن تأكيد قرار حكومة جمهورية صربيا بإبطال القوانين غير المشروعة التي أصدرتها مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو وميتوهيا تنفيذا لإعلان الاستقلال من جانب واحد |
Bearing in mind, moreover, the substantive objections of the Republic of Serbia on the manner in which the negotiations were conducted, itself an important reason for their failure, | UN | وإذ تضع في اعتبارها، علاوة على هذا، الاعتراضات الجوهرية التي أبدتها جمهورية صربيا بشأن الطريقة التي جرت بها المفاوضات، والتي تعتبر في حد ذاتها سبباً هاماً لفشلها، |
52. My Special Representative has embarked on a dialogue with the Government of Serbia on the areas addressed in my letter to President Tadić of 12 June. | UN | 52 - وقد بدأ ممثلي الخاص حوارا مع حكومة صربيا بشأن المجالات التي تناولتها في رسالتي الموجهة إلى الرئيس تاديتش في 12 حزيران/يونيه. |
On 2 March, the head of mission and the head of the EULEX justice component travelled to Belgrade for meetings with representatives of the Government of Serbia on issues mainly concerning the judiciary and the District Court in Mitrovicë/ Mitrovica. | UN | وفي 2 آذار/ مارس، توجه رئيس البعثة ورئيس عنصر العدل إلى بلغراد لعقد اجتماعات مع ممثلي حكومة صربيا بشأن مسائل تتعلق أساسا بالسلطة القضائية والمحكمة المحلية في ميتروفيتشي/ ميتروفيتشا. |
Report of the Government of the Republic of Serbia on measures taken to implement Security Council resolution 1929 (2010) | UN | تقرير حكومة جمهورية صربيا بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1929 (2010) |
Moreover, the agreement with Serbia on police cooperation in combating crime was signed in Prague on 17 December 2010 and will enter into force once both parties complete their ratification processes. | UN | وعلاوة على ذلك، وُقع في براغ، في 17 كانون الأول/ديسمبر 2010، الاتفاق مع صربيا بشأن التعاون بين أجهزة الشرطة في مكافحة الجريمة، وسيـبدأ نفاذه فور إتمام الطرفين عمليتيْ التصديق عليه. |
72. The Office of the Prosecutor notes with concern that the proposed Protocol between the Prosecutor's Offices of Bosnia and Herzegovina and Serbia on the exchange of evidence and information in war crimes cases has still not been signed. | UN | 72 - ويلاحظ مكتب المدعي العام بقلق أنه لم يجر حتى الآن توقيع البروتوكول المقترح بين مكتبي الادعاء في البوسنة والهرسك وفي صربيا بشأن تبادل الأدلة والمعلومات في قضايا جرائم الحرب. |
178. The preparation and coordination of the development of periodical reports of the Republic of Serbia on the implementation of fundamental international treaties on human rights protection is in the mandate of the Ministry of Human and Minority Rights. | UN | 178- وتدخل عملية إعداد التقارير الدورية لجمهورية صربيا بشأن تنفيذ المعاهدات الدولية الأساسية لحماية حقوق الإنسان وتنسيق صياغتها في ولاية وزارة حقوق الإنسان والأقليات. |
Noting the declaration of 18 March 1998 by the President of the Republic of Serbia on the political process in Kosovo and Metohija (S/1998/250), | UN | وإذ يحيط علما باﻹعلان الصادر في ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٨ عن رئيس جمهورية صربيا بشأن العملية السياسية في كوسوفو وميتوهييا )S/1998/250(، |
More precisely, representatives of the Office visited the State archives of the Republic of Serbia regarding 52 requests for assistance. | UN | وعلى وجه التحديد، قام ممثلو مكتب المدعي العام للمحكمة بزيارة إلى محفوظات الدولة في جمهورية صربيا بشأن 52 طلبا للمساعدة. |
He said that UNICEF would carefully review the comments of Serbia regarding the format of the draft CPD and would address them in the revision of the document, taking account of the views of the Executive Board as a whole. | UN | وقال إن اليونيسيف ستستعرض بعناية التعليقات التي أبدتها صربيا بشأن شكل مشروع وثيقة البرنامج القطري وستعالجها عند تنقيح الوثيقة، آخذة وجهات نظر المجلس التنفيذي ككل في الحسبان. |
The Permanent Mission of the Republic of Serbia to the United Nations has the honour to transmit herewith the report of the Government of the Republic of Serbia on measures taken to implement Security Council resolution 1929 (2010) (see annex). | UN | تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية صربيا لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيه، تقرير حكومة جمهورية صربيا بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1929 (2010) (انظر المرفق). |
I have the honour to enclose herewith a statement by the Ministry of Justice and Ministry of Finance of the Republic of Serbia* concerning real estate in the Serbian Province of Kosovo and Metohija. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم رفق هذا بياناً صادراً عن وزارة العدل ووزارة المالية بجمهورية صربيا* بشأن الحالة الحقيقية في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا الصربية. |