The conflict in the former Yugoslavia had been instigated by Serbia and Montenegro for purposes of territorial expansion. | UN | وأشار إلى أن صربيا والجبل اﻷسود هما اللتان أشعلتا النزاع في يوغوسلافيا السابقة لغايات التوسع اﻹقليمي. |
All persons staying in Serbia and Montenegro on other accounts are not eligible for refugee status under the law. | UN | وكل اﻷشخاص المقيمين في صربيا والجبل اﻷسود ﻷسباب أخرى ليسوا مؤهلين للحصول على مركز اللاجئ بموجب القانون. |
Relations between Serbia and Montenegro were more strained than at any point since the establishment of a Yugoslav State. | UN | وكانت العلاقات بين صربيا والجبل اﻷسود أكثر توترا منها في أي وقت مضى منذ إنشاء دولة يوغوسلافية. |
The same norm is contained in the Constitutions of the constituent republics of Serbia and Montenegro. | UN | وترد نفس القاعدة في دستوري الجمهوريتين التأسيسيتين صربيا والجبل اﻷسود. |
If the indictees are in Serbia and Montenegro, the Tribunal has to serve notices and expect compliance. | UN | وإذا كان المتهمون متواجدين في صربيا والجبل اﻷسود يصبح على المحكمة إعــلان استدعائهــم ولها أن تتوقع الامتثال. |
The Croatian community in Serbia and Montenegro, especially in the province of Vojvodina, had been subjected to all kinds of attacks. | UN | وأضاف أن الجالية الكرواتية في صربيا والجبل اﻷسود تعاني من شتى أنواع الهجمات، خاصة في فويفودين. |
First of all, Mr. Serreqi should be aware of the fact that the Republics of Serbia and Montenegro are constituent parts of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وينبغي للسيد سيريكي، بادئ ذي بدء، أن يعي أن جمهوريتي صربيا والجبل اﻷسود هما جزءان مكونان لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
The five-nation Contact Group has committed itself, in case of rejection, to the tightening of sanctions on Serbia and Montenegro. | UN | لقد تعهد فريق الاتصال الخماسي بالقيام في حالة رفض الخطة، بتشديد الجزاءات على صربيا والجبل اﻷسود. |
There should be no further easing of the sanctions until Serbia and Montenegro recognize all the successor States within their international borders. | UN | ولا ينبغي أن يحدث تخفيف آخر للجزاءات حتى تعترف صربيا والجبل اﻷسود بجميع الدول الخلف داخل حدودها الدولية. |
Serbia and Montenegro must make a full commitment to a complete implementation of all relevant Security Council resolutions. | UN | كما يتوجب على صربيا والجبل اﻷسود أن يلتزما التزاما كاملا بتطبيق جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
The Constitution and laws of the federal units, Serbia and Montenegro, provide the same guarantees. | UN | وينص دستور وقوانين الوحدتين الاتحاديتين في صربيا والجبل اﻷسود على نفس الضمانات. |
The Muslim population is fully incorporated in all spheres of life in the Republics of Serbia and Montenegro and the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | فالسكان المسلمون مدمجون بالكامل في جميع مجالات الحياة في جمهوريتي صربيا والجبل اﻷسود وفي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
We emphasize that this is an aggression from Serbia and Montenegro continuing already for two years. | UN | ونحن نشدد على أن صربيا والجبل اﻷسود هي التي تشن هذا العدوان المتواصل منذ سنتين. |
These tanks should have been returned to their place of origin, Serbia and Montenegro. | UN | فهذه الدبابات كان ينبغي إعادتها إلى مكانها اﻷصلي في صربيا والجبل اﻷسود. |
They fought for liberation from Fascist occupation not only in Serbia and Montenegro, but also in the entire territory of the former Yugoslavia. | UN | لقد حارب الشعبان للتحرر من الاحتلال الفاشي ليس فقط في صربيا والجبل اﻷسود بل أيضا في جميع أنحاء يوغوسلافيا السابقة. |
The mobilization in Serbia and Montenegro and reinforcement of the paramilitary forces in the occupied territories is expected to continue. | UN | ومن المتوقع أن تستمر عملية التعبئة في صربيا والجبل اﻷسود وتعزيز القوات شبه العسكرية في اﻷراضي المحتلة. |
The transfer of soldiers from Serbia and Montenegro may have contributed to a troop build-up in the zone of separation. | UN | ولعل نقل الجنود من صربيا والجبل اﻷسود قد أسهم في حشد القوات في المنطقة الفاصلة. |
Belgrade's attitude with regard to the members of other nationalities in Serbia and Montenegro was also cause for great concern. | UN | كما أن موقف بلغراد من أفراد القوميات اﻷخرى في صربيا والجبل اﻷسود يدعو الى القلق أيضا. |
The office also carried out significant election-monitoring operations, in particular in Serbia and Montenegro. | UN | واضطلع المكتب أيضا بعمليات هامة في مراقبة الانتخابات، وبخاصة في صربيا والجبل اﻷسود. |
The Council also urges the international community to tighten the sanctions and to increase the pressure on Serbia and Montenegro. | UN | كما يطالب المجلس المجتمع الدولي بتشديد العقوبات ومضاعفة الضغوط على صربيا والجبل اﻷسود. |
Along with the full-scale offensive, Serbian and Montenegrin forces have prevented all humanitarian aid from reaching the besieged civilians. | UN | والى جانب الهجوم الشامل، تمنع قوات صربيا والجبل اﻷسود كل المعونات اﻹنسانية من الوصول الى المدنيين المحاصرين. |
However, for all six remaining fugitives, leads can be found in Serbia and Montenegro and in Bosnia and Herzegovina. | UN | ولكن بالنسبة للهاربين الستة المتبقين، يمكن التماس خيوط توصل إليهم في صربيا والجبل الأسود وفي البوسنة والهرسك. |
Mass mobilization of Serbs and Montenegrins in Sanjak is under way, in order to conduct the offensive against Gorazde. | UN | وتجري حاليا تعبئة أعداد كبيرة من مواطني صربيا والجبل اﻷسود في سانياك، لشن الهجوم على غورازده. |