"صربيا ويوغوسلافيا" - Translation from Arabic to English

    • Serbia and Yugoslavia
        
    • Serbian and
        
    Constitutional organs of Serbia and Yugoslavia cannot be dismissed and established to please any foreign factor, nor can the will of the people be questioned. UN إن اﻷجهزة الدستورية في صربيا ويوغوسلافيا لا يمكن إلغاؤها وإنشاؤها ﻹرضاء عامل أجنبي، كما لا يمكن التشكيك في إرادة الشعب.
    The Albanian leadership clearly opposes the position of key international factors that Kosovo and Metohija constitute an integral part of Serbia and Yugoslavia. UN فالقيادة اﻷلبانية تعارض، بوضوح، موقف الجهات الفاعلة الدولية الرئيسية الذي يتمثل في أن كوسوفو وميتوهيا تشكلان جزءا أصيلا من صربيا ويوغوسلافيا.
    This behaviour is an unprecedented example of the abuse of minority rights as a function of the secession of Kosovo and Metohija from Serbia and Yugoslavia. UN وهذا السلوك لم يسبق له مثيل في اساءة استخدام حقوق اﻷقليات كوسيلة لفصل كوسوفو وميتوهيا عن صربيا ويوغوسلافيا.
    In order to mask this policy which causes increasing concern in the Balkans and Europe, President Berisha is fabricating accusations against Serbia and Yugoslavia and other Albanian neighbours. UN وتمويها لهذه السياسة التي تسبب قلقا متزايدا في البلقان وأوروبا، يلفق الرئيس بيريشا اتهامات ضد صربيا ويوغوسلافيا والبلدان المجاورة اﻷخرى ﻷلبانيا.
    All these treaties confirm that Kosovo and Metohija belongs to Serbia and Yugoslavia and that they have legal authority in that province. UN وجميع هذه المعاهدات تؤكد أن كوسوفو وميتوهيجا تعودان إلى صربيا ويوغوسلافيا اللتين تمارسان سلطتهما المشروعة في تلك المقاطعة.
    By and large, the said regulations regulate the banking and financial system in Kosovo and Metohija in a way that separates the southern Serbian province increasingly from the relevant system in force in Serbia and Yugoslavia. UN وبصورة عامة، إن هذه القواعد تنظم النظامين المصرفي والمالي في كوسوفو وميتوهيا على نحو يفصل الإقليم الصربي الجنوبي بصورة متزايدة عن النظام ذات الصلة الساري في صربيا ويوغوسلافيا.
    It is therefore more surprising that it is required of Serbia and Yugoslavia to undertake what they are already doing, guided by the equally generally accepted principles and their own objectives. UN لذا فمن الباعث أكثر إلى الدهشة أن يُطلب إلى صربيا ويوغوسلافيا أن يضطلعا بما يفعلانه اﻵن بالفعل، مسترشدين على وجه التساوي بالمبادئ المقبولة عامة وأهدافهما ذاتها.
    Such openness and responsible position is most widely supported by all political forces and all citizens of Serbia, including the members of national minorities, who see their safe future only in a stable and prosperous Serbia and Yugoslavia, as an equal member of the international community. UN ويؤيد هذه الصراحة والموقف المسؤول على أوسع نطاق، جميع القوى السياسية وجميع مواطني صربيا، بما في ذلك أفراد اﻷقليات الوطنية، الذين يرون مستقبلهم آمنا فقط عندما تكون صربيا ويوغوسلافيا مستقرتين ومزدهرتين، وعضوين متساويين في المجتمع الدولي.
    It is true that the separatist leaders of the Albanian political parties in Kosovo and Metohija have prevented the members of the Albanian national minority to use a broad spectrum of human and minority rights that have been granted to them by the Constitutions of the Republic of Serbia and Yugoslavia since 1946. UN الصحيح هو أن القادة الانفصاليين لﻷحزاب السياسية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهيجا منعوا أعضاء اﻷقلية الوطنية اﻷلبانية من استخدام طائفة واسعة من حقوق اﻹنسان واﻷقليات التي منحتها لهم دساتير جمهورية صربيا ويوغوسلافيا منذ عام ١٩٤٦.
    Requests are also being made for an interim agreement, for the holding of a referendum after three years, for granting full equality to the ethnic Albanian community alone and not to all ethnic communities in Kosovo and Metohija, for accepting a quasi-state in the territory of Serbia and Yugoslavia. UN وتقدم طلبات أيضـا مــن أجـل إبـرام اتفـاق مؤقت لعقد استفتاء بعد ثلاث سنوات، وذلك لمنح المساواة الكاملة للطائفة اﻷلبانية اﻷصل وحدها وليس لجميع الطوائف العرقية اﻷخرى في كوسوفو وميتوهيا، وقبول شبه دولة في أراضي صربيا ويوغوسلافيا.
    Also, while issuing open threats of aggression and ultimatums to Yugoslavia, senior NATO officials and those of some NATO countries, on the other hand, are maintaining contacts with, and extending assistance and support to, separatists and terrorists in the Serbian province of Kosovo and Metohija, an integral part of sovereign Serbia and Yugoslavia. UN وبينما يوجه كبار المسؤولين في حلف شمال اﻷطلسي وبعض المسؤولين في بلدان هذا الحلف التهديدات الصريحة بالاعتداء على يوغوسلافيا ويوجهون إليها اﻹنذارات، يظلون على اتصال بالانفصاليين واﻹرهابيين في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا الصربية، وهي جزء أصيل من صربيا ويوغوسلافيا ذات السيادة، ويقدمون لهم المساعدة والدعم.
    By a systematic boycott of the education system and the laws of the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia, the separatist leaders of ethnic Albanians are trying to paralyse the legal system and create conditions for the cessation of Kosovo and Metohija from Serbia and Yugoslavia. UN فمن خلال مقاطعة منظمة لنظام التعليم وقوانين جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، يحاول القادة الانفصاليون لﻷلبانيين اﻹثنيين شل النظام القانوني وتهيئة الظروف المواتية لفصل كوسوفو وميثوهيا عن صربيا ويوغوسلافيا.
    The political leadership of the Albanian minority in the Autonomous Province of Kosovo and Metohija, an ardent advocate of segregation, prohibits the entire Albanian minority population from being employed, going to public schools, visiting health institutions or in any other way being associated with the state of Serbia and Yugoslavia. UN وتعتبر القيادة السياسية لﻷقلية اﻷلبانية في محافظة كوسوفو وميتوهيجا المتمتعة بالحكم الذاتي من غلاة دعاة الانفصال، وهي تحظر أفراد اﻷقلية اﻷلبانية أجمعين من العمل أو من الذهاب إلى المدارس العامة أو زيارة المؤسسات الصحية أو من أية طريقة تربطهم بدولة صربيا ويوغوسلافيا.
    The Federal Ministry of Foreign Affairs expresses its particular concern that the President of the Republic of Albania, Sali Berisha, has promised continuous assistance to Albanian separatists in their policy of the destabilization of Kosovo and Metohija and their secession from Serbia and Yugoslavia. UN وتعرب الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية عن قلق خاص ﻷن سالي بيريشا، رئيس جمهورية ألبانيا، قد وعد بتقديم المساعدة باستمرار إلى الانفصاليين اﻷلبان في سياستهم التي يبغون منها زعزعة استقرار كوسوفو وميتوهيا وفصلهما عن صربيا ويوغوسلافيا.
    Security of citizens, security and responsibility of the police does not interest him and in his today's statement he has passed judgements on the authorities of Serbia and Yugoslavia, their competent authorities and accused them of " violating the cease-fire " - for what if not for the protection of terrorists to whose crimes he has remained silent. UN ولا يهمه أمن المواطنين، وأمن ومسؤولية الشرطة، وأبدى في بيانه اليوم رأيه في سلطات صربيا ويوغوسلافيا وأجهزتها المختصة واتهمها بانتهاك وقف إطلاق النار - لا لشيء إلا لحماية اﻹرهابيين الذين لم يذكر شيئا عن جرائمهم.
    Among them was the Assembly's approval of a recommendation of its Committee on Judicial, Legislative and Constitutional Framework Matters to abrogate " all constitutional, legal, and sub-legal acts, decisions, and other acts issued by Serbia and Yugoslavia after 22 March 1989 " . UN ومن الأمثلة على ذلك موافقة الجمعية على توصية من لجنتها المعنية بالمسائل القضائية والتشريعية والمسائل المتعلقة بالإطار الدستوري، بإلغاء " جميع الإجراءات والقرارات الدستورية والقانونية وشبه القانونية وسائر الإجراءات التي اتخذتها صربيا ويوغوسلافيا بعد تاريخ 22 آذار/مارس 1989 " .
    She was found guilty on charges of " conspiring to commit hostile acts " and " terrorism " aimed at the secession of Kosovo from Serbia and Yugoslavia and that she was involved in the establishment of Kosovo Liberation Army military hospitals when Yugoslavia was in a " state of war " . UN وحكم بأنها مذنبة في التهمة المنسوبة إليها " بالتآمر لارتكاب أعمال عدائية " و " أعمال ارهابية " تهدف إلى انفصال كوسوفو عن صربيا ويوغوسلافيا ولاشتراكها في إنشاء مستشفيات عسكرية لجيش تحرير كوسوفو عندما كانت يوغوسلافيا في " حالة حرب " .
    That new American pressures ensued after it became clear that Serbia and Yugoslavia do not accept the thesis about the so-called “dislocation of Serbia from Kosovo and Metohija”, i.e., that it will defend at any cost the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia and, in Kosmet, the solution on the basis of equality of all citizens, national and ethnic communities. UN وقد جاءت هذه الضغوط اﻷمريكية الجديدة بعد أن أصبح واضحا أن صربيا ويوغوسلافيا لا تقبلان اﻷطروحة المتعلقة بما يسمى " فصم صربيا عن كوسوفو وميتوهييا " ، أي أنها ستدافع عن سيادة جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسلامتهما اﻹقليمية مهما كلفها ذلك وحل المشكلة فيما يتعلق بكوسميت على أساس تساوي جميع المواطنين والطوائف القومية واﻹثنية.
    On 15 October 1998, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Yugoslavia concerning a decree Issued by Serbian authorities on 8 October 1998, which prohibits local media from “retransmitting foreign media programmes which threaten the interests of our country, incite fear, panic and defeatism or present a negative image of citizens’ ability to defend the integrity of Serbia and Yugoslavia”. UN 121- في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1998، أرسل المقرر الخاص نداء عاجلاً إلى حكومة يوغوسلافيا بشأن مرسوم أصدرته السلطات الصربية في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1998 تحظر فيه على وسائط الإعلام المحلية " إعادة بث برامج وسائط الإعلام الأجنبية التي تهدد مصالح بلدنا، وتحرض على الخوف والذعر والانهزامية، أو تعرض صورة سلبية لقدرة مواطنينا على الدفاع عن سلامة صربيا ويوغوسلافيا " .
    They represent not only Serbian and Yugoslav cultural heritage but yours as well, since many of them have been proclaimed to be under UNESCO protection. UN فهي ليست تراثا ثقافيا صربيا ويوغوسلافيا فحسب بل هي تراث لكم أيضا ﻷن الكثير من هذه اﻵثار أعلن تمتعه بحماية اليونسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more