You and me, we spent our whole lives being told we were nothing, that we would never be nothing, | Open Subtitles | أنت و أنا صرفنا حياتنا الكاملة أن يخبر بأننا كنا لا شيء أننا لن نكون لا شيء |
You can see we've spent a lot on the decor. | Open Subtitles | أنت بإمكانك أن تري أننا صرفنا الكثير على الديكور |
We basically spent every day together in high school. | Open Subtitles | صرفنا أساسا كلّ يوم سوية في المدرسة العليا. |
It's all very well getting people in to admire the show, but the more we spend, the more they have to. | Open Subtitles | من الجيد أن يأتي الناس ليعجبوا بالعرض، لكن كلما صرفنا المزيد، يحصلون هم على المثل. |
Look at all this bad luck we've had since you cashed that check! | Open Subtitles | أنظر لكل تلك الحظوظ المشؤومة التي تلقيناها منذ صرفنا لذلك الشيك |
We blazed the last of our weed, and you know I can't eat unless I've smoked. | Open Subtitles | صرفنا آخر ما عندنا من مخدرات و أنت تعلم بأنني لا أستطيع الأكل ما لم أدخن. |
You know, there's a reason the other guys keep saying our spending habits are out of control. | Open Subtitles | هناك سبب لقول أن عادات صرفنا خارجة عن السيطرة |
Look, we-- we spent plenty of money on you over the years. | Open Subtitles | انظر لقد صرفنا كثير من هذا المال عليك خلال السنوات الماضية |
In 2008 alone, over Euro1 billion were spent on that objective. | UN | وقد صرفنا في عام 2008 وحده أكثر من بليون يورو على ذلك المسعى. |
We hope, having spent a third of our national budget on fuel alone, that this will provide Solomon Islands with some breathing space. | UN | ويحدونا الأمل أن يوفر ذلك لجزر سليمان فرصة لالتقاط الأنفاس، بعد أن صرفنا ثلث ميزانيتنا الوطنية على الوقود وحده. |
On top of Jack's ridiculous severance package, we spent a thousand dollars on each one of your fucking monitors? | Open Subtitles | صرفنا الف دولار على كل من شاشتكم اللعينه؟ هل فعلنا؟ |
All of that time that you spent in art school, and we seem to have waylaid all of your youthful experiments. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت الذي قضيته في مدرسة الفنون ويبدو أننا صرفنا النظر عن تجارب الشباب خاصتك |
We've spent all of our rent money and the landlord gave us 30 days' notice to leave. | Open Subtitles | لقد صرفنا جميع اموال الإيجار ومالك الأرض اعطانا 30 يوماً مهلة للرحيل |
I want to give the money back, but I've already spent a quarter of a million | Open Subtitles | أريد ان الغي الصفقة وارد له نقوده ولكننا صرفنا ربع مليون حتى اللحظة |
Do you think we spent so much money just to get a fool like you? | Open Subtitles | تعتقد اننا صرفنا الكثير من المال فقط لاجل احمق مثلك؟ |
Well, I'm so glad we spent four grand sending her. | Open Subtitles | حسنا, أنا سعيد للغاية لاننا صرفنا اربعة الاف دولار بأرسالها |
I quit my job, we spent all our money, and all we have to show for it is feet full of blisters and a souvenir mug we've been using as a toilet. | Open Subtitles | استقلت من عملي، صرفنا كل أموالنا، و كل مالدينا لأظهاره قدم مليئة بالبثور و كوب تذكاري نستخدمه كحمام. |
It's the last day of school, Mom won't care what we spend the money on. | Open Subtitles | كان هذا آخر يوم لنا في المدرسة لذا والدتنا لن تسألنا أين صرفنا النقود |
we spend so much effort trying to keep parts of our lives hidden, even from our closest friends. | Open Subtitles | نحن صرفنا الكثير من الجهد محاولين اخفاء جزء من حياتنا حتى من اقرب اصدقائنا |
To think that we spend all that time and effort | Open Subtitles | لنشعر كهذا .. صرفنا وقتنا وجهدنا |
Want to start with the bank that cashed our checks? | Open Subtitles | هل تريد أن نبدأ من البنك الذى صرفنا منه الشيكات ؟ |
No, you're basically an idiot because we blazed the last of our-- | Open Subtitles | كلا, أنت عملياً أحمق. لأننا صرفنا آخر ما عندنا من... |
- Reining in our spending. | Open Subtitles | -ونقلل من صرفنا . |
Look, we are not Indian, but you cannot turn us away, because I read the Website vigorously, kumari. | Open Subtitles | انظرى، نحن لسنا هنديون و لكنك لا تستطيعى (صرفنا لأننى قرأت الموقع بتمعن ، (كومارى |