It had acted out of a desire to be truthful and sincere, since that was the only basis for frank and constructive discussion. | UN | ولكنها انطلقت من الرغبة في أن تكون صادقة ومخلصة، لأن ذلك هو الأساس الوحيد الذي تقوم عليه أية مناقشة صريحة وبناءة. |
The members of the Council and the members of the Political Committee had a frank and constructive discussion. | UN | وجرت مناقشة صريحة وبناءة بين أعضاء المجلس وأعضاء اللجنة السياسية. |
The members of the Council and His Excellency Dr. Alwi Shihab had a frank and constructive discussion. | UN | وأجرى أعضاء المجلس وسعادة الدكتور علوي شهاب مناقشة صريحة وبناءة. |
He had carried out a number of successful missions, and his visit to Brazil had been exemplary in that it had been based on open and constructive discussions. | UN | وقد قام بعدد من البعثات الناجحة وكانت زيارته إلى البرازيل نموذجية، حيث أنها ارتكزت على مناقشات صريحة وبناءة. |
An open and constructive discussion had resulted in the adoption of points of agreement to be distributed to the Committee. | UN | ودارت مناقشة صريحة وبناءة أسفرت عن اعتماد نقاط اتفاق يجري توزيعها على اللجنة. |
The members of the Council and Mr. Alwi Shihab had a frank and constructive discussion. | UN | وأجرى أعضاء المجلس والسيد علوي شهاب مناقشة صريحة وبناءة. |
However, we welcome the opportunity to continue our discussions on this matter in a frank and constructive fashion. | UN | إلا أننا نُرحب بفرصة مواصلة مناقشاتنا بشأن هذه المسألة بطريقة صريحة وبناءة. |
However, the Special Representative's initial contacts with the Belgrade authorities were frank and constructive. | UN | ورغم ذلك، فقد كانت الاتصالات المبدئـية التي أجراها الممثل الخاص مع سلطات بلغراد صريحة وبناءة. |
He concluded by saying that he looked forward to a frank and constructive discussion on the topic of conflict prevention and peacebuilding that would lead to strong recommendations both for the United Nations and for parliaments. | UN | واختتم بقوله إنه يتطلع إلى مناقشة صريحة وبناءة بشأن موضوع منع نشوب الصراعات وبناء السلام تسفر عن توصيات قوية لكل من الأمم المتحدة والبرلمانات. |
The Special Representative was encouraged that a meeting of former Khmer Rouge commune officials, Elections Committee officials and members of all political parties took place in a frank and constructive spirit. | UN | ومما شجع الممثل الخاص أن اجتماعاً بين مسؤولين سابقين من الخمير الحمر، ومسؤولين في لجنة الانتخابات، وأعضاء من جميع الأحزاب السياسية، قد عُقد بروح صريحة وبناءة. |
" The members of the Council and the members of the Regional Peace Initiative on Burundi had a frank and constructive discussion. " | UN | " وأجرى أعضاء المجلس وأعضاء عملية مبادرة السلام الإقليمية المتعلقة ببوروندي مناقشة صريحة وبناءة. " |
" The members of the Council and His Excellency Dr. Alwi Shihab had a frank and constructive discussion. | UN | " ودارت مناقشة صريحة وبناءة بين أعضاء المجلس ومعالي الدكتور علوي شهاب. |
" The members of the Council and His Excellency Dr. Alwi Shihab had a frank and constructive discussion. | UN | " وأجرى أعضاء المجلس وسعادة الدكتور علوي شهاب مناقشة صريحة وبناءة. |
The Committee was encouraged by the fact that the Government was represented by a large, high-level delegation and that it provided frank and constructive responses to Committee members' questions and comments. | UN | ومما شجع اللجنة أن الحكومة كانت ممثلة بوفد كبير العدد ورفيع المستوى قدم ردوداً صريحة وبناءة على أسئلة وتعليقات أعضاء اللجنة. |
For the most part the replies given were frank and constructive. | UN | وكانت الردود، في معظمها، صريحة وبناءة. |
" The members of the Council and the members of the Political Committee of the Lusaka Ceasefire Agreement had a frank and constructive discussion. " | UN | " وأجرى أعضاء المجلس وأعضاء اللجنة السياسية لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار مناقشة صريحة وبناءة " . |
3. The discussions at the informal Oslo workshop were open and constructive. | UN | وكانت المناقشات في حلقة عمل أوسلو غير الرسمية صريحة وبناءة. |
The meeting included a session facilitating an open and constructive discussion on the practical aspects of improved cooperation between headquarters and the field. | UN | وشمل الاجتماع جلسة كان الغرض منها تيسير إجراء مناقشة صريحة وبناءة بشأن الجوانب العملية لتحسين التعاون بين المقر والميدان. |
We are encouraged by the constructive spirit of the proposals formulated by the Secretary-General and are therefore prepared to participate with an open and constructive spirit in the deliberations. | UN | ومما يبث الشجاعة في نفوسنا ما تتسم به المقترحات التي أعدها اﻷمين العام من روح بناءة ولذا فنحن مستعدون للمشاركة بروح صريحة وبناءة في المداولات. |
The Assistant Administrator expressed his appreciation to the Board of Auditors, who had thoroughly reviewed the management and financial systems of UNDP and had engaged in an open and constructive dialogue with UNDP during the exercise. | UN | وأعرب مساعد مدير البرنامج عن تقديره لمجلس مراجعي الحسابات الذي أجرى استعراضا شاملا للنظم الادارية والمالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وأجرى في سياق ذلك حوارات صريحة وبناءة مع البرنامج. |
The Russian authorities report that Mr. V. Schwimmer, the General Secretary of the Council of Europe, and a PACE delegation headed by Lord Judd took part in the hearings and noted in particular that they were both open and constructive. | UN | وتشير السلطات الروسية إلى أن السيد ف. شويمر، الأمين العام لمجلس أوروبا، ووفداً من الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا برئاسة اللورد جوّد قد شاركا في جلسات الاستماع ولاحظا بصفة خاصة أن هذه الجلسات كانت صريحة وبناءة. |