"صريحين مع" - Translation from Arabic to English

    • honest with
        
    • straight with
        
    • frank with
        
    • direct with
        
    • being honest
        
    Hey, when did we stop being honest with each other? Open Subtitles مهلًا، متى بدأنا ألا نكون صريحين مع بعضنا البعض؟
    We might as well be honest with each other, you know? Open Subtitles ربما علينا أن نكون صريحين مع بعضنا البعض، أتعلم ؟
    I thought we were being honest with each other, right, Deputy? Open Subtitles إعتقدت أننا كنا صريحين مع بعضنا، صحيح يا نائب ؟
    Then it's time to be straight with each other. Open Subtitles إذاً.. حانَ الوقت كي نكون صريحين مع بعضنا العبض
    But let us be frank with each other and with the peoples of the United Nations. UN ولنكن صريحين مع بعضنا البعض ومع شعوب الأمم المتحدة.
    It's time we were honest with each other. Open Subtitles انه الوقت الذي يجب ان نكون فيه صريحين مع بعضنا
    So, we're gonna be honest with each other on this one, right? Open Subtitles سنكون صريحين مع بعضنا البعض بهذا الشان، صحيح؟
    And maybe that's a horrible thing to say to you, but we're trying to be honest with each other now, right? Open Subtitles ، ورُبما يُعد ذلك أمر مُروع أن أخبرك إياه لكننا نُحاول أن نكون صريحين مع بعضنا البعض الآن ، أليس كذلك ؟
    Man, I'm so glad we're being honest with each other. Open Subtitles يا رجل انا جدا فخور لكوننا صريحين مع بعضنا البعض
    We're all adults here, and I think that we should just make a promise that we're always gonna be honest with each other. Open Subtitles نحن جميعا بالغون هنا. واظن انه فقط يجب علينا ان نوعد بعض اننا سنكون دائما صريحين مع بعض.
    Sometimes we can't even be honest with the people closest to us. Open Subtitles أحياناً لانستطيع أن نكون صريحين مع أقرب الناس إلينا
    That we could get past anything as long as we were honest with each other? Open Subtitles وأننا سنتخطى أية مِحن طالما أننا صريحين مع بعضنا.
    But I'm really glad we can finally be honest with each other. Open Subtitles لكن أنا فعلاً سعيدة أننا أصحبنا صريحين مع بعضنا البعض
    But, I mean, the key is that we are honest with each other with everything that we do. Open Subtitles لكن أقصد، مفتاح النجاح هو أن نكون صريحين مع بعض بشأن كل شيء نفعله.
    You told me that if we were honest with each other that anything was possible. Open Subtitles أخبرتني أنه إذا كنا صريحين مع بعض، أن كل شيء سيكون ممكن.
    I wish we could just say what we mean and be honest with each other. Open Subtitles أتمنى لو كل واحد يتحدث من يعنيه ويكونوا صريحين مع بعضهم البعض
    Can we just be honest with each other? Open Subtitles هل يمكن ان نكون صريحين مع بعضنا البعض؟ ألسنا دائما؟
    Isn't it nice we can be honest with each other? Open Subtitles أليس من الجيد أن نكون صريحين مع بعضنا البعض ؟
    But we've learned the hard way We've got to be straight with each other. Open Subtitles ولكننا تعلّمنا بالطريقة الصعبة وعلينا أن نكون صريحين مع بعضنا البعض
    I believe, if we are frank with ourselves, that this Conference will have to be seen to have conducted itself differently - it must exhibit a vigour, a sense of urgency and purpose and a new desire for efficiency. UN أنا اعتقد، إن كنا صريحين مع انفسنا، أنه سيلزم أن يُنظر الى هذا المؤتمر على أنه اضطلع بأعبائه بشكل مختلف - عليه أن يبدي حيوية واحساساً بإلحاح المهمة ونبل الغاية والرغبة الجديدة في الاتسام بالكفاءة.
    But at least we know we can be direct with each other. Open Subtitles لكن على الأقل نعرف أنه بإمكاننا أن نكون صريحين مع بعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more