"صريح وبناء" - Translation from Arabic to English

    • frank and constructive
        
    • an open and constructive
        
    • candid and constructive
        
    The initiation of a frank and constructive dialogue with the State party is equally welcomed. UN وترحب اللجنة أيضا ببدء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    This procedure facilitated a more detailed examination, a better understanding of the report and a frank and constructive dialogue, for which the Committee is grateful. UN وسهل هذا اﻹجراء القيام بالنظر في التقرير بشكل أكثر تفصيلا وفهم أفضل له وبحوار صريح وبناء تشعر اللجنة بالامتنان له.
    The Committee also appreciates the presence of a highlevel inter-ministerial delegation and a the frank and constructive dialogue. UN كما تعرب اللجنة عن ارتياحها لحضور وفد وزاري رفيع المستوى ولإقامة حوار صريح وبناء معه.
    The Committee welcomes the opportunity to be able to initiate an open and constructive dialogue with the State party. UN وترحب اللجنة بالفرصة التي أتيحت لها لإجراء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    The Committee welcomes the opportunity to initiate an open and constructive dialogue with the State party. UN وترحب اللجنة بالفرصة المتاحة لبدء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    The Committee also invited the State party to send a delegation to attend its seventy-first session in order to open a frank and constructive dialogue on these matters. UN ودعت اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى إرسال وفد لحضور دورتها الحادية والسبعين بهدف فتح حوار صريح وبناء بشأن هذه المسائل.
    A heartening feature of the interactive dialogue was the frank and constructive exchange of views. UN وكانت الميزة المشجعة في هذا الحوار التفاعلي هي تبادل وجهات النظر بشكل صريح وبناء.
    For several years, my delegation has been advocating a frank and constructive dialogue on this issue, both here and in the Conference on Disarmament. UN وما فتئ وفد بلدي، منذ عدة أعوام، ينادي بإقامة حوار صريح وبناء بشأن هذه المسألة، هنا، وفي مؤتمر نزع السلاح.
    It is our hope that the 1995 Conference will provide parties to the Treaty with an opportunity for frank and constructive dialogue about each other's obligations. UN ونأمل أن يتيح مؤتمر ٩٩٥١ ﻷطراف المعاهدة فرصة لاجراء حوار صريح وبناء بشأن التزامات كل طرف.
    Senegal, which has always supported the anti-apartheid struggle and has taken many initiatives to help establish the conditions for a frank and constructive dialogue between all the parties concerned, placed its faith in these two major leaders very early on. UN والسنغال التي أيدت دائما الكفاح ضد الفصل العنصري، واتخذت مبادرات عديدة من أجل المساعدة على تهيئة الظروف ﻹقامة حوار صريح وبناء بين جميع اﻷطراف المعنية، تضع منذ البداية ثقتها بهذين الزعيمين الرئيسيين.
    It is important for a frank and constructive dialogue to be established between the Government and representatives of those groups in order to create a climate of confidence and achieve the task at hand. UN ومن المهم إجراء حوار صريح وبناء بين الحكومة وممثلي تلك الجماعات من أجل إيجاد مناخ من الثقة وإنجاز المهمة التي نحن بصددها.
    Representatives from 12 civil society organizations had participated in a frank and constructive exchange on ways to improve cooperation in support of the Palestinian cause, which included organizing parallel events during the sessions of the Human Rights Council. UN وشارك ممثلون لـ 12 منظمة من منظمات المجتمع المدني في تبادل صريح وبناء حول طرق تحسين التعاون الداعم للقضية الفلسطينية، وشمل هذا التبادل تنظيم أنشطة جانبية أثناء دورات مجلس حقوق الإنسان.
    It was accepted that the peer review was frank and constructive, and in appreciation requests were made to UNCTAD by South Africa, Indonesia, and El Salvador, to be considered for the next peer review. UN وتم التسليم بأن استعراض النظراء صريح وبناء. وتقديراً لذلك، طلبت كل من جنوب أفريقيا وإندونيسيا والسلفادور إلى الأونكتاد أن ينظر في إجراء الاستعراض القادم للنظراء في كل منها.
    101. The presence of a highlevel delegation enabled the Committee to engage in a frank and constructive dialogue with those directly responsible for the implementation of the Convention. UN 101- وقد أتاح وجودُ وفد رفيع المستوى فرصة للجنة لإجراء حوار صريح وبناء مع المسؤولين مباشرة عن تنفيذ الاتفاقية.
    The Special Representative believes that progress will be achieved through frank and constructive dialogue between Cambodia and the international community, including the Special Representative. UN ويعتقد الممثل الخاص أنه يمكن إحراز تقدم من خلال إجراء حوار صريح وبناء بين كمبوديا والمجتمع الدولي، بما في ذلك مع الممثل الخاص.
    He suggested that a frank and constructive dialogue be initiated, which would make it possible to resolve current problems and overcome the climate of tension that prevailed in the country at that time. UN واقترح السيد رضا الشروع في إجراء حوار صريح وبناء يكون من شأنه حل المشاكل الحالية، وكذلك إزالة مناخ التوتر الذي يخيم على البلد في الوقت الراهن.
    The Committee welcomes the opportunity to be able to initiate an open and constructive dialogue with the State party. UN وترحب اللجنة بالفرصة التي أتيحت لها لإجراء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    The Committee welcomes the opportunity to initiate an open and constructive dialogue with the State party. UN وترحب اللجنة بالفرصة المتاحة لبدء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    It welcomes the presence of a high-level delegation, with which it engaged in an open and constructive dialogue. UN وترحب بوجود وفد رفيع المستوى الذي اشتركت معه في حوار صريح وبناء.
    The Committee proved to be effective in resolving some problems by the exchange of views in an open and constructive fashion. UN وقال إن اللجنة أثبتت فعاليتها في حل بعض المشاكل عن طريق تبادل اﻵراء بأسلوب صريح وبناء.
    Appreciation was expressed for the opportunity offered by the Seminar for a candid and constructive analysis of the experience of various donors and United Nations system organizations and agencies and of the problems encountered on the ground; UN وتم اﻹعراب عن التقدير للفرصة التي أتاحتها الحلقة الدراسية ﻹجراء تحليل صريح وبناء لخبرة مختلف الجهات المانحة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها وللمشاكل المواجهة في الميدان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more