"صريح وبنّاء" - Translation from Arabic to English

    • frank and constructive
        
    • an open and constructive
        
    It was encouraged that a frank and constructive dialogue was promoted on the national level in order to find domestic solutions to the country's problems. UN وقالت إنها تحمّست لكون حوار صريح وبنّاء جرى على الصعيد الوطني من أجل إيجاد حلول داخلية لمشاكل البلد.
    The Committee also appreciates the delegation's willingness to engage in a frank and constructive dialogue with the Committee. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها لاستعداد وفد إستونيا للدخول في حوار صريح وبنّاء مع اللجنة.
    The Committee also appreciates the delegation's willingness to engage in a frank and constructive dialogue with the Committee. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها لاستعداد وفد إستونيا للدخول في حوار صريح وبنّاء مع اللجنة.
    It had been a privilege to be given this opportunity to engage in an open and constructive dialogue with members of the Human Rights Council and observer States on the situation of human rights in Denmark. UN وقال الوفد إنها لحظوة أن يُمنح هذه الفرصة للانخراط في حوار صريح وبنّاء مع الدول الأعضاء والمراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في الدانمرك.
    As it had done during the universal periodic review process, Croatia would continue its consultations with civil society organizations in an open and constructive manner to review all remarks raised during the current plenary session. UN ومثلما سبق لكرواتيا أن فعلت أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل، ستواصل مشاوراتها مع منظمات المجتمع المدني بشكل صريح وبنّاء بغية استعراض جميع الملاحظات التي أُثيرت خلال هذه الجلسة العامة.
    The Committee appreciates the frank and constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لما جرى من حوار صريح وبنّاء بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    The Committee appreciates the frank and constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لما جرى من حوار صريح وبنّاء بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    This has contributed directly to desensitizing and depoliticizing the issue of corruption, transforming it into the subject of a frank and constructive global dialogue among regions and legal systems. UN وقد أسهم ذلك على نحو مباشر في تبديد الحساسية فيما يتعلق بمسألة الفساد وتجريد مسألة الفساد من صبغتها السياسية جاعلا منها موضوع حوار عالمي صريح وبنّاء بين الأقاليم والنظم القانونية.
    The Government had consulted broadly with civil society in the country in preparing for the review and had engaged with them in a frank and constructive discussion. UN وقد تشاورت الحكومة على نطاق واسع مع المجتمع المدني في البلد لدى إعدادها الاستعراض، وانخرطت مع هيئاته في نقاش صريح وبنّاء.
    The Government had consulted broadly with civil society in the country in preparing for the review and had engaged with them in a frank and constructive discussion. UN وقد تشاورت الحكومة على نطاق عريض مع المجتمع المدني في البلد لدى إعدادها الاستعراض، وانخرطت مع هيئاته في نقاش صريح وبنّاء.
    It welcomed the opportunity for a frank and constructive dialogue with the State party, which would identify problems in the human rights situation and help the DPRK to fulfil its obligations under the Covenant. UN ورحب بفرصة إجراء حوار صريح وبنّاء مع الدولة الطرف، وهو ما يؤدي إلى تبين المشاكل في حالة حقوق الإنسان ويساعد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد.
    They will be carried out at the national level and should provide the occasion for frank and constructive dialogue between all stakeholders with a view to evaluating joint efforts towards peacebuilding in the country. UN وهي ستنجَز على المستوى الوطني ومن المتوقع أن تفضي إلى حوار صريح وبنّاء بين جميع أصحاب المصلحة بغية تقييم الجهود المشتركة لبناء السلام في هذا البلد.
    436. The Committee appreciates that the New Zealand Human Rights Commission took the floor before the Committee on an independent basis, which further demonstrates the willingness of the State party's authorities to pursue a frank and constructive dialogue with the Committee. UN 436- وتقدر اللجنة قيام اللجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان بالتكلم في اللجنة على أساس مستقل، الذي يثبت أيضاً رغبة سلطات الدولة الطرف في مواصلة حوار صريح وبنّاء مع اللجنة.
    268. The Committee commends the State party for its delegation, headed by the Secretary of the Ministry of Women's Affairs, and including officials from various branches of Government, which enabled a frank and constructive dialogue with the members of the Committee. UN 268 - وتثني اللجنة أيضا على الدولة الطرف لإرسالها وفدا، برئاسة أمين وزارة شؤون المرأة، يضم مسؤولين من مختلف فروع الحكومة، مما ساعد على إجراء حوار صريح وبنّاء مع أعضاء اللجنة.
    268. The Committee commends the State party for its delegation, headed by the Secretary of the Ministry of Women's Affairs, and including officials from various branches of Government, which enabled a frank and constructive dialogue with the members of the Committee. UN 268 - وتثني اللجنة أيضا على الدولة الطرف لإرسالها وفدا، برئاسة أمين وزارة شؤون المرأة، يضم مسؤولين من مختلف فروع الحكومة، مما ساعد على إجراء حوار صريح وبنّاء مع أعضاء اللجنة.
    The Committee invites the Government, political parties, civil society and the armed forces to honour the State party's commitments under the Convention in order to restore peace and security and to maintain a frank and constructive dialogue with the population of Côte d'Ivoire, as is done by the Forum for National Reconciliation. UN 38- وتدعو اللجنة الحكومة والأحزاب السياسية والمجتمع المدني والقوات المسلحة إلى الوفاء بالتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية من أجل إعادة السلام والأمن والإبقاء على حوار صريح وبنّاء مع سكان كوت ديفوار، على نحو ما يقوم به ملتقى المصالحة الوطنية.
    The Committee also expresses its satisfaction to the State party for having engaged in an open and constructive dialogue with the Committee, and in particular for the self-critical and frank approach taken by the State party in its report and during the dialogue with the Committee. UN وتعرب اللجنة أيضا عن ارتياحها لدخول الدولة الطرف في حوار صريح وبنّاء مع اللجنة، وبخاصة النهج الذي يتسم بالنقد الذاتي والصريح الذي اتبعته الدولة الطرف في تقريرها وكذلك أثناء الحوار مع اللجنة.
    The Committee also expresses its satisfaction to the State party for having engaged in an open and constructive dialogue with the Committee, and in particular for the self-critical and frank approach taken by the State party in its report and during the dialogue with the Committee. UN وتعرب اللجنة ايضا عن ارتياحها لدخول الدولة الطرف في حوار صريح وبنّاء مع اللجنة، وبخاصة النهج الذي يتسم بالنقد الذاتي والصريح الذي اتبعته الدولة الطرف في تقريرها وكذلك أثناء الحوار مع اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more