"صعباً عليك" - Translation from Arabic to English

    • hard for you
        
    • difficult for you
        
    • hard on you
        
    • hard to hear
        
    • harder for you to
        
    • tough
        
    Besides, it must have been really hard for you to learn Spanish. Open Subtitles إلى جانب, لا بد وأنه كان صعباً عليك بشدة لتتعلم الإسبانية
    Bet that was pretty hard for you to say. Open Subtitles واثق للغاية انه هذا كان صعباً عليك لتقوله
    General Boscone, if it is too hard for you Open Subtitles جينيرال بوسكن، لو كان هذا القرار صعباً عليك
    I know this was difficult for you, but it was necessary. Open Subtitles أعرف أن هذا كان صعباً عليك ولكنه كان أمراً ضرورياًً
    It must be very difficult for you to avoid me, but you're looking pretty good. Open Subtitles لابد أنه كان صعباً عليك تجنبي لكنك تبدو بحال جيد
    But it will be hard on you, knowing what she represents. Open Subtitles .. ولكنه سيكون صعباً عليك أن تعرف ما أصبحت عليه
    Could see how that would be hard for you. Open Subtitles يمكنك أن تكون رأيت كم كان ذلك صعباً عليك
    And I was thinking, last night, how that must have been hard for you, vanishing from our lives the way that you did. Open Subtitles كم أن ذلك كان صعباً عليك حتماً أن تختفي من حياتنا كما اختفيت
    Is it gonna be hard for you, seeing her again, since you quit the band? Open Subtitles هل سيكون ذلك صعباً عليك, رؤيتها مجدداً بعد أن تركت الفرقه؟
    If it was going to be this hard for you, you should have just told me. Open Subtitles .إذا كان سيصبح صعباً عليك لهذه الدرجة، كان يجب ان تخبريني
    It must have been hard for you every time. Open Subtitles أن أتخيل كم كان صعباً عليك حينما كنت اقوم بفعل بذلك؟
    I know this must be hard for you, having to report to me since you've been demoted. Open Subtitles أعلم بأن هذا قد يبدو صعباً عليك بأن تقدمي تقريركِ لي منذ أن تم تخفيض منصِبِك
    Must have been hard for you to find out about your father's involvement in all of this. Open Subtitles بالتأكيد كان صعباً عليك أن تكتشف تورط والدك فى كل ذلك
    I know this is incredibly difficult for you Doreen, but no matter what happens, Open Subtitles أعلم بأن الأمر صعباً عليك دورين لكن مهما حدث
    I knew this would be difficult for you, so I kept it from you. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا سيكون صعباً عليك لذلك أخفيت الأمر عنك
    I know the whole movie situation was really difficult for you... and I kind of feel like it was my fault. Open Subtitles أعرف بأنّ موضوع الفلم كان صعباً عليك وأنا أشعر بأنّني الملامة في ذلك
    I'm sure it's been difficult for you, with all of the effort you put in. Open Subtitles متأكدة من الأمر كان صعباً عليك مع كل الجهود التي بذلتها
    Well, I think it must be very difficult for you to live with what happened. Open Subtitles حسناً, أعتقدُ أنه يجب أن يكون صعباً عليك أن تتعايشَ مع ما حدث
    She thought it would be too hard on you. Open Subtitles واعتقدت أن الأمر سيكون صعباً عليك للغاية
    I know this is hard to hear. Open Subtitles أعرف أن هذا صعباً عليك
    Besides... if they move back, it makes it harder for you to. Open Subtitles اذا ما انتقلتم هنا ,سيكون الأمر صعباً عليك أنا؟
    Had to be tough, living with somebody spouting insane shit in your ear all day long. Open Subtitles لا بد أن الأمر كان صعباً عليك وقد كنت تقضي أيامك مع رجل يفوه بكل ذلك الهراء الجنوني في أذنك سائر اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more